result count: 5

keystringpleneu
Sys427177_nameWyświadczenie Wielkiej PrzysługiA Great Honor
Sys427177_szquest_accept_detailSłyszałem, że rozprawiłeś się z niedźwiedziami i wyświadczyłeś tym wielką przysługę ludziom z [ZONE_BAORTE_FARM|Farmy Barta]. Podczas dostarczania naszych towarów często jesteśmy atakowani przez [<S>108726|Niedźwiedzie z Wybrzeża Rozpryskującej Rzeki]. To dla nas duży problem, ale chyba wreszcie znaleźliśmy kogoś, kto nam pomoże.\n\nJeśli [123567|Bodwin Daniels] nie potrzebuje już twojego wsparcia, to byłbym ci wdzięczny, gdybyś mógł przepędzić z farmy te [<S>108726|Niedźwiedzie].I hear that you've taken care of the bear and done the people of [ZONE_BAORTE_FARM|Bartas Farm] a great service! We're often attacked by [<S>108726|Splitwater Coast Bears] when we're delivering our goods. It's a real problem, but until now we haven't found anyone willing to help us out.\n\nIf [123567|Bodwin Daniels] doesn't need your assistance any more, I'd be really grateful if you would drive the [<S>108726|Splitwater Coast Bears] away from the farm.
Sys427177_szquest_complete_detailWspaniale! Chciałbym cię zaprosić na herbatę! Kiedy ci pasuje? No dobrze, to umówimy się kiedy indziej.Fantastic! Let me invite you over for a cup of tea! When are you free? Well, some other time then.
Sys427177_szquest_descZabij 10 [<S>108726|Niedźwiedzi z Wybrzeża Rozpryskującej Rzeki], żeby mieszkańcy mieli z nimi wreszcie spokój.Eliminate 10 [<S>108726|Splitwater Coast Bears] and make life safer for the locals.
Sys427177_szquest_uncomplete_detailBaedbeker i Fabio walczą z nimi dla [SC_Z32_SEAFOOD|Tiktaalików], a nam nikt nie przyjdzie z pomocą! Błagam cię! A później zaproszam cię na herbatę!They'll fight off Baedbeker and Fabio for the [SC_Z32_SEAFOOD|Tiktaaliks], but nobody comes to our aid! Please, I beg you! And I'll treat you to a cup of tea afterwards!