result count: 5

keystringeseneu
Sys427707_nameUn antídotoAn Antidote
Sys427707_szquest_accept_detailLa cantidad de víboras de arena en las [ZONE_BLIZZARD_DUNE|Dunas Tormentosas] es considerable. Deberíais tener cuidado. Algunos de los nuestros sufren de parálisis provocada por las mordeduras de las víboras.\n\nLos exploradores llamamos [109625|víboras de tormenta de arena] a esas víboras de arena que han sido transferidas aquí desde el [ZONE_LYMOR_DESERT|Desierto de Limo]. Aunque su veneno no es letal, sí que puede provocar distintos tipos de parálisis que pueden durar meses. Es un incordio, ya que afecta a nuestro trabajo de exploradores.\n\nSi pudierais traerme dientes venenosos de esas [109625|víboras de tormenta de arena], nuestros investigadores tal vez podrían dar con un antídoto. Así, en futuro podríamos tratar de inmediato las mordeduras. ¿Me haríais ese favor?The number of Sand Vipers on the [ZONE_BLIZZARD_DUNE|Storm Dunes] is quite remarkable, you know? You should be careful. They have already bitten some of our people, who are now suffering from paralysis.\n\nWe scouts also call these Sand Vipers that have been transferred here from the [ZONE_LYMOR_DESERT|Limo Desert] [109625|Sandstorm Vipers]. Even though their venom isn't deadly, it can still bring on months of paralysis. Of course, this is more than troublesome for our work as scouts.\n\nIf you bring me the poison fangs of these [109625|Sandstorm Vipers], our researchers might be able to develop an antidote. Then we'll be able to treat any snake bites immediately in future. Would you do that for me?
Sys427707_szquest_complete_detail¿Así que estos son los dientes venenosos de esas [109625|víboras de tormenta de arena]?\n\nHabrá que tener cuidado de no tocarlos, ¿no? Mejor no arriesgarse. Los colocaré por si acaso en una caja antes de entregárselos a nuestros investigadores.\n\nMientras nuestros investigadores no hayan creado un antídoto, mejor no arriesgar quedar paralíticos durante meses.So are those the poison fangs of those [109625|Sandstorm Vipers]?\n\nDo I need to be careful not to touch them...? Well, I'd rather not risk anything. I will pack them into a box, to be on the safe side, before I pass them on to our researchers.\n\nUntil our researchers have developed the right antidote, it's best not to risk being paralyzed for months.
Sys427707_szquest_descAyudad a [124536|Shanis Kats], el explorador de la [HAND_OF_BALANCE|Mano del Equilibrio] del [ZONE_CHIMEVEER_CAMP|Campamento Media Luna], a conseguir unos cuantos [243516|dientes venenosos de víbora de tormenta de arena], para que los investigadores puedan crear un antídoto.Help [124536|Shanis Kats], the [HAND_OF_BALANCE|Hand of Balance] scout at the [ZONE_CHIMEVEER_CAMP|Halfmoon Camp], to collect a few [243516|Sandstorm Viper Fangs] so that an antidote can be developed.
Sys427707_szquest_uncomplete_detailSi pudierais traerme dientes venenosos de esas [109625|víboras de tormenta de arena], nuestros investigadores tal vez podrían dar con un antídoto. Así, en futuro podríamos tratar de inmediato las mordeduras. ¿Me haríais ese favor?If you bring me the poison fangs of these [109625|Sandstorm Vipers], our researchers might be able to develop an antidote. Then we'll be able to treat any snake bites immediately in future. Would you do that for me?