Anzahl Ergebnisse: 5

keystringdeeneu
Sys420814_nameIm VersteckIn Hiding
Sys420814_szquest_accept_detailIn seinem Bericht erwähnt [112534|Aymon Carledo], dass ich nach einer anderen Kreatur des Waldes Ausschau halten soll, aber wenn diese Situation wirklich mit jenen Kreaturen zusammenhängt, wird es mit Sicherheit schwieriger.\n\nVielleicht seid Ihr mit diesen Kreaturen noch nicht vertraut. Wenn Ihr sie schon einmal gesehen hättet, würdet Ihr sie niemals vergessen. Ich spreche von den Naga, einer alten, bösen und mächtigen humanoiden Rasse. Die Trolle haben zwar schon eine sehr alte Geschichte. Aber glaubt mir: Es sind zwei ganz verschiedene Dinge, ob man gegen Trolle oder Naga kämpft.\n\nIch weiß nicht, was die Naga planen. Wenn Sie versuchen, hier durchzukommen, ist es meine Pflicht, mein Leben zu geben, um sie aufzuhalten. Aber wenn sie wirklich Leichen ausgraben, ist die Sache wohl nicht so einfach. Womöglich sollte ich das weiter untersuchen.\n\nBitte bringt diese Informationen dem Hauptmann der Söldner, [112646|Ladi Hiray], der die Gegend um den [ZONE_NAGA OUTPOST|Naga-Außenposten] auskundschaftet. Dem letzten Bericht nach zu urteilen, versteckt er sich in den Ruinen eines von den Naga zerstörten Dorfes. Wenn Ihr dieser Straße nach Westen folgt, solltet Ihr die Ruinen sehen können. Habt Dank, Reisender.In his report, [112534|Aymon Carledo] mentioned that I should look out for another forest creature, but if this situation is really related to those creatures it will definitely be more difficult.\n\nMaybe you aren't acquainted with the creatures I'm talking about. If you had already seen them, you would never forget them... I'm talking about the Naga, an ancient, evil, powerful sub-human race. Although these trolls have a long history, believe me, fighting trolls and Naga are two completely different things.\n\nI don't know what the Naga are planning. If they try to come through this pass, my first duty is to give my life to stop them. But, if they're really digging up corpses, I don't think the reality is that simple. Perhaps I should investigate further.\n\nCan you take this information to the mercenary captain, [112646|Ladi Hiray], who's doing reconnaissance near the [ZONE_NAGA OUTPOST|Naga Outpost]? According to the last report, he should be hiding in the ruins of a village destroyed by a Naga attack. If you follow this road to the west you should see the ruins. Thank you, traveler.
Sys420814_szquest_complete_detail[204470|Shiwal Lanbies Brief]? Lasst mich mal sehen ...\n\n([112646|Ladi Hiray] schaut sich den Brief an, den Ihr gebracht habt.)\n\nHaha, ich verstehe. Sie ist immer noch die Alte, stets in Sorge und hart am Feind. Manchmal wünschte ich, sie würde auch an etwas anderes denken.[204470|Shiwal Lanbie's Letter]? Let me see...\n\n([112646|Ladi Hiray] looks at the letter you brought.)\n\nHaha, I see. She's still the same, always worrying and fighting the enemy at every turn. Sometimes I wish she'd think about other things...
Sys420814_szquest_descBringt [204470|Shiwal Lanbies Brief] zu [112646|Ladi Hiray], der sich in dem verlassenen Dorf im [ZONE_CHAPARRAL QUAGMIRE|Dschungelsumpf] aufhält.Take [204470|Shiwal Lanbie's Letter] to [112646|Ladi Hiray], hiding in the abandoned village at the [ZONE_CHAPARRAL QUAGMIRE|Jungle Marsh].
Sys420814_szquest_uncomplete_detailManchmal kann es richtig schön sein, sich auf die nächste Schlacht vorzubereiten. Stimmt's, mein Freund?Sometimes preparing and looking forward to the next battle can be enjoyable. Right, friend?