Anzahl Ergebnisse: 15

keystringdeeneu
SC_423053_0(Begrüßt Silberstern.)(Greet Silverstar.)
SC_423053_1Hallo, Fremder. Willkommen im Wald.Hello, outsider. Welcome to the forest.
SC_423053_2(Erkundigt Euch nach Spuren der Elitesoldaten von Avano.)(Inquire about Avano Elite Trooper tracks.)
SC_423053_3Eine Gruppe Menschen? Ja ... Vor Kurzem sind wir einigen verdächtigen Menschen im Wald begegnet. Sie kommen und gehen, aber sie haben unsere Wachen nicht besonders nahe an sich herangelassen. Ich kann Euch also nicht bestätigen, wer sie waren oder wohin sie wollten ...A group of humans? Yes...we've recently seen a group of suspicious humans in the forest, they come and go, but they never let our patrols get close. We can't confirm their identity, or even where they're going...
SC_423053_4(Hört weiter zu.)(Continue listening.)
SC_423053_5Zwar ist es normal, dass man Langbögen in den Lagern findet, doch nehmen wir Waffen nicht auf die leichte Schulter. Und wir wenden auch keine Gewalt an, um sie zum Bleiben zu bewegen. Unsere Vorfahren waren gütig und gastfreundlich, und das sind auch unsere Tugenden. Allerdings wird unsere Güte nicht immer mit Güte beantwortet.\n\nAufrichtigkeit hat unseren Ahnen nur Betrug, Verrat und Gemetzel eingebracht. Daher haben sie ihre Nachkommen gelehrt, sich selbst zu schützen. Die Zeiten waren sehr chaotisch, und alle waren empfänglich für diese Idee.\n\nAber heute, viele tausend Jahre später, lebt mein Volk seit vielen hundert Jahren in Frieden. Viele verstehen nicht, dass sie wachsam sein müssen ... Unser unbedarftes und gütiges Wesen hat viele jungen Zentauren dazu verleitet, diesen Grundsatz zu ignorieren.While it is normal to see longbows in the camp, we don't take weapons lightly, and we won't use force to make them stay. Our ancestors were warm and hospitable, and that is our nature. However, our kindness isn't always repaid in kind.\n\nDeceit, betrayal, and slaughter fell upon our ancestors because of their sincerity, so they began to teach their descendants about self-preservation. Times were chaotic, and everyone was receptive to the idea.\n\nBut now, several thousand years later, my people have lived in peace for hundreds of years. Many don't understand the need for alertness, and our naive and kind nature has caused many young Centaurs to ignore this.
SC_423053_6(Hört geduldig zu.)(Listen patiently.)
SC_423053_7Vor einigen Jahren habe ich beobachtet, wie das Dreigestirn in das Haus des Centauri gewandert ist. Das Dreigestirn steht für Sorglosigkeit, und Sorglosigkeit kann Ärger einbringen. Kurz darauf hörte ich von dem Chaos, das die Welt regierte und fürchtete, diese Probleme könnten auch mein Volk ereilen ... Die jungen Zentauren sind nicht darauf vorbereitet, sich zu verteidigen.\n\n\n\nAber glücklicherweise wanderte auch der Stern von Karlan in unser Haus. Dieser Stern ist ein gutes Omen und ein Symbol der Freundschaft. Und als [114635|Morrok Wallinder] eintraf, beruhigte sich mein aufgewühltes Gemüt. Eure Ankunft war für mich eine glückliche Wendung der Ereignisse. Für die meisten Patrouillen ist [114635|Morrok Wallinder] wie ein Familienmitglied. Doch Ihr seht wie ein Fremder aus, daher habe ich eine Aufgabe für Euch.Several years ago, I observed the Threefold Star entering the House of Centauri. The Threefold Star represents carelessness, and means that carelessness can bring trouble. Shortly after observing this star, I heard of chaos in the outside world, and couldn't help but worry that trouble would be brought upon my people because the young Centaurs aren't alert to self-preservation.\n\nFortunately, the Star of Karlan also entered our House. The Star of Karlan is a good omen and a symbol of friendship, so [114635|Morrok Wallinder's] arrival put my mind at ease. I see your arrival as a happy turn of events. To most of the patrols, [114635|Morrok Wallinder] is like family, but you look like any other outsider, so I have something for you to do.
SC_423053_8..........................
SC_423053_9Zwar hatten wir stets Kontakt zu Fremden, doch aus Naivität glauben unsere jungen Zentauren oft, dass alle Wesen ähnlich edle Absichten haben. Oft beobachte ich, wie sie ihre Verteidigung vernachlässigen, wenn sie zum ersten Mal einen Fremden treffen. Wenn ihnen diese Person feindlich gesonnen ist, könnten sie so schnell sterben, dass sie es nicht einmal bemerken!While we have always had contact with outsiders, our young centaurs often naively believe all creatures share their good intentions. I often see them lower their defenses when meeting someone for the first time. If the other person is malicious, I'm afraid they would be killed without even knowing what happened!
Sys423053_nameZuerst die ZeremonieCeremony Before All Else
Sys423053_szquest_accept_detailHinter mir steht [114647|Darik Silberstern], der Häuptling der Silbersterne. Ich weiß nicht, warum sie im Moment gegenüber Fremden so misstrauisch sind. Zum Glück stehen [114647|Darik Silberstern] und ich uns sehr nahe, und er weiß, dass ich ihm niemals wehtun würde. Ansonsten hätten sie Euch schon längst fortgejagt.\n\nGenau! Der Häuptling sagte, dass er mit Euch, dem "Fremden", sprechen wollte. Ihr könnt ihn fragen, ob sie Informationen über die Elitesoldaten aus Avano besitzen. Ihr solltet auch daran denken, dass man als Gast höflich sein und ehrerbietig grüßen sollte. Geht! Ich werde neben dem Lagerfeuer auf Euch warten.\n\nÄhm ... Ihr könnt zu mir kommen, nachdem Ihr mit dem Häuptling gesprochen habt! Denkt daran, dass wir hier sind, um [103438|Luke Ponzi] und seine Truppen zu finden. Ihr müsst daran denken ... vergesst es nicht ...\n\n(Als Ihr gerade fragen wollt, warum [114635|Morrok Wallinder] nicht selbst geht, fällt Euch auf, dass sein Gesichtsausdruck unnatürlich aussieht. Er wirkt nicht bösartig, sieht aber etwas seltsam aus.)The one behind me is [114647|Darik Silverstar], Chief of the Silverstars. I don't know why they're so guarded against outsiders right now. Fortunately, [114647|Darik Silverstar] and I are very close, and he knows I would never hurt him. Otherwise, they would have driven you off by now.\n\nRight! The chief said he wants to talk with you, the "outsider." You can ask him if they have any information about the Avano Elite Troopers. Also, when visiting someone else's home, you should be polite and greet them. Go! I'll wait for you by the campfire.\n\nUm...You can come find me after you've talked to the chief! Remember, we're here looking for [103438|Luke Ponzi] and his troops. You must remember...don't forget...\n\n(Just when you want to ask [114635|Morrok Wallinder] why he doesn't go himself, you notice that his expression looks unnatural. It doesn't seem malicious, but it's a little strange.)
Sys423053_szquest_complete_detailWenn Ihr etwas über die Elitesoldaten aus Avano herausfinden wollt, könnt Ihr die [<S>114654|Patrouillen] im Wald nach den neuesten Informationen fragen. Aber da Ihr schon mal hier seid, es gibt da etwas, um das ich Euch bitten möchte.If you want to find those Avano Troopers, you can ask the [<S>114654|Silverstar Patrols] in the forest for the latest intelligence. But since you're already here, I also have something to ask of you.
Sys423053_szquest_descSprecht mit [114647|Darik Silberstern].Speak with [114647|Darik Silverstar].
Sys423053_szquest_uncomplete_detailHallo, Fremder.Hello, outsider.