Anzahl Ergebnisse: 20

keystringdeeneu
SC_423313_0Habt Ihr Euch etwas beruhigt?Have you calmed down slightly?
SC_423313_1Wer seid Ihr? (Der [115601|Jyr'na-Elf] starrt Euch mit leerem Blick an.)Who are you? (The [115601|Jyr'na Elf] stares at you blankly.)
SC_423313_10Eure Forschungen haben bereits das gesamte Ökosystem in Gefahr gebracht.Your research has already jeopardized the entire ecosystem.
SC_423313_11Wir wollen nur die Macht ...We just want to get the powerful force...
SC_423313_12Was würdet Ihr mit einer so großen Macht tun?What would you do with such a great power?
SC_423313_13([115584|Fenmeer] schließt die Augen und hat anscheinend starke Schmerzen.)([115584|Fenmeer] closes his eyes and seems to be in extreme pain.)
SC_423313_14Ihr könnt ihn offenbar nichts mehr fragen.It seems you cannot ask him anything else.
SC_423313_2Ich bin [$playername], und Ihr?I am [$playername], how about you?
SC_423313_3Ich? Wer ich bin? (Der Blick des [115601|Jyr'na-Elfen] ist weiterhin leer.)Me? Who am I? (The eyes of the [115601|Jyr'na Elf] are still blank.)
SC_423313_4Habt Ihr es vergessen?Have you forgotten?
SC_423313_5... Nein, ich habe es nicht vergessen....No, I didn't forget.
SC_423313_6Sagt mir Euren Namen.Tell me your name.
SC_423313_7Fen ... [115584|Fenmeer].Fen... [115584|Fenmeer].
SC_423313_8Was macht ihr Elfen im Wald?What do you Elves do in the forest?
SC_423313_9Nichts Besonderes ... wir haben nur die hohe Konzentration an Magie untersucht ...Nothing out of the ordinary... we have only researched some high level magic...
Sys423313_nameKommunikation als BrückeCommunication Bridges The Gap
Sys423313_szquest_accept_detailIst das der [207460|Beruhigungstrank]? \n\nGleich nachdem Ihr gegangen wart, beruhigte der Elf sich. Verzichtet also bitte vorerst auf den [207460|Beruhigungstrank] und wartet ab, was geschieht. Geht und sprecht mit ihm und berichtet mir dann, was er gesagt hat. \n\nDenkt daran, mir auch den [207460|Beruhigungstrank] zu bringen. Falls keiner mehr übrig ist, geht bitte wieder zu der Person, die ihn Euch gab und bittet sie um einen neuen.Is that the [207460|Sedative Potion]?\n\nJust after you left the Elf started to calm down, so don't use the [207460|Sedative Potion] just yet and see what happens. Go and talk to him and tell me what he says.\n\nRemember to bring me the [207460|Sedative Potion] as well, and if there's none left then just back to the person who gave it to you in the first place and ask them for more.
Sys423313_szquest_complete_detailIst das alles, was Ihr aus ihm herausbekommen habt? Offenbar ist der Einfluss des [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Wald von Jyr'nathon] noch immer zu stark. Befragt ihn bitte später nochmal. Vielleicht erweist sich der [207460|Beruhigungstrank], den Ihr brachtet, als durchaus nützlich.Is that all you got out of him? It looks like the influence of [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Jyr'nathon Forest] is still too strong. You go and ask him again in a while, perhaps the [207460|Sedative Potion] you've brought will come in handy.
Sys423313_szquest_descWenn Ihr bei dem [115601|Jyr'na-Elf] Erfolg hattet, erstattet [115682|Toni] Bericht. Und bringt ihm auch den [207460|Beruhigungstrank] wieder.When you've successfully spoken to the [115601|Jyr'na Elf], go back and report to [115682|Toni], and take the [207460|Sedative Potion] back to him as well.
Sys423313_szquest_uncomplete_detailIst der [115601|Jyr'na-Elf] nun ein bisschen entspannter? Habt Ihr den [207460|Beruhigungstrank] noch? Ihr habt ihn doch nicht etwa verloren? Er spielt eine wichtige Rolle.Has that [115601|Jyr'na Elf] relaxed a bit yet? Do you still have the [207460|Sedative Potion]. You haven't lost it have you? It's extremely important.