Anzahl Ergebnisse: 10

keystringdeeneu
SC_Z24Q426272_01[122631|Jill Ayekin] ... Ich muss sagen, dass sie große Rücksichtnahme bewiesen hat, als sie ihren Bruder mit eigenen Händen versiegelt hat. Wir können sie gerne aufnehmen.[122631|Jill Ayekin]... I have to say that it requires great awareness to seal her own brother by herself. We can accept her.
SC_Z24Q426272_02Jill hat sich tatsächlich verändert. Das ist gut für unsere Zusammenarbeit und auch genau das, was Panilor erwartet hat.Jill is indeed different now. This change is a good thing for our cooperation, and this is also what Panilor expected.
SC_Z24Q426272_03([122634|Jessie Mocliff] denkt eine Weile darüber nach.)\nLoub ist der Grund, warum Jill uns verraten hat. Sie hat sich die Situation noch einmal ruhig durch den Kopf gehen lassen und hat ihre Vernunft über ihre Gefühle siegen lassen. Ich sehe wirklich keinen Grund, sie noch länger abzuweisen.\n\nAber dass ich bereit bin, sie dieses Mal aufzunehmen, heißt nicht, dass ich dies auch ein zweites Mal tun werde. Ich hoffe, sie achtet jetzt mehr auf das, was sie tut.([122634|Jessie Mocliff] thinks about it for a while.)\n\nJill betrayed us because of Loub. Now she calmly considered the situation and didn't allow her emotions to take control over her rationality. She even sealed her own brother. I really don't have any reason now to reject her.\n\n\n\nHowever, I can accept her this time, but can't guarantee a second time. I hope she will be careful with her behavior.
SC_Z24Q426272_04Jill liebt ihren Bruder. Gerade eben noch hat sie gesagt, dass sie irgendwann einen Weg finden wird, ihren Bruder von dem Siegel zu befreien. Ich hoffe, dass ihr dies gelingt, ohne damit größeren Schaden anzurichten.\n\nDer König hat Recht. Ich denke es ist eine gute Sache, dass sie ihren Fehler erkannt hat und bereit ist, sich zu ändern.Jill really loves her brother. Just now she said one day she will find a way to release Loub from the seal. I hope she can do it without causing any other troubles.\n\nThe king is right. I also believe that it's a good thing that she wants to change herself to make up the mistake she made.
SC_Z24Q426272_05Ich vertraue auf das Urteil des Königs. Sogar Panilor hat ihr verziehen und ihr die Rückkehr erlaubt.I always trust the judgment of the king, even Panilor went easy on her and allowed her to come back.
Sys426272_nameEiner für alle und alle für einenOne For All and All for One
Sys426272_szquest_accept_detailJedem sind wohl die Opfer bewusst, die Jill dieses Mal gebracht hat. Gehe ich recht in der Annahme, dass sich mittlerweile jeder eine Meinung über sie gebildet hat? Da sie mich auf der Suche nach dem Schwert unterstützt hat, gilt sie für mich als äußerst vertrauenswürdig. Ich möchte jedoch gern die Meinung von Euch hören, bevor ich fortfahre. [$playername], hört Euch doch ein wenig um.Everyone is well aware of the sacrifices Jill made this time around. Is it fair for me to suspect that everyone is slowly coming around to her opinion? Having accompanied me to obtain the sword it's all but certain that Jill is reliable. That being said, I thought I'd first here what everyone else has to say on this issue first, before going ahead. [$playername], go gather the general opinion on the matter.
Sys426272_szquest_complete_detailSehr gut! Nachdem ich mir alle Meinungen angehört habe, fühle ich mich im Angesicht der Schlacht äußerst zuversichtlich.Very good! Having heard everyone's feedback, I feel much more confident about going into battle.
Sys426272_szquest_descFindet heraus, was [122633|Midonor], [122632|Jasmin "Leuchtkäfer" Grollfang], [122634|Jessie Mocliff], [122636|Will Kanches] und [122635|Iswan Giant] über Jill denken.Go find out what [122633|Midonor], [122632|Jasmin "Firefly" Angerfang], [122634|Jessie Mocliff], [122636|Will Kanches], and [122635|Iswan Giant] have to say about Jill.
Sys426272_szquest_uncomplete_detailWollen sie Jill immer noch nicht in unserer Mitte akzeptieren?Everyone is still unwilling to accept Jill into our ranks?