result count: 12

keystringeseneu
SC_NPC108174SPEAK_01¡Este es el resultado de nuestro combate!This is the result of our battle!
SC_NPC108174SPEAK_02¡Todo aquel que ose desafiar a los [SC_PIRATE_FRANK|Piratas Franconios] morirá!Every one of us who challenges [SC_PIRATE_FRANK|Franko Pirates] will die!
SC_NPC108174SPEAK_03¡Sólo quien tenga la fuerza puede controlarlo todo!Only the strongest can control everything!
SC_NPC108174SPEAK_04¡Antes o después, el puerto será nuestro!Sooner or later, this port will belong to us!
SC_NPC108174SPEAK_05¡Mierda! ¡Vos y la guardia del puerto podéis... podéis iros a paseo!Damn! You and the port watch, you can piss right off!
SC_NPC108174SPEAK_06¡Los [SC_PIRATE_STARK|Piratas Shotak] se inmiscuyen de nuevo en lo que no les importa!The [SC_PIRATE_STARK|Shotak Pirates] are meddling in matters that don't concern them again!
SC_NPC108174SPEAK_07Sólo tenemos que lograr la obediencia de los [SC_PIRATE_STARK|Piratas Shotak] y obtendremos todo lo que queremos!We just have to make the [SC_PIRATE_STARK|Shotak Pirates] a bit pliable and then we'll get everything we want.
SC_NPC108174SPEAK_08¡Parece que el resto de piratas son pura escoria! ¡No consiguen sacar ni un sonido!It seems like the other pirates are no better than scum. They can't get a sound out.
Sys108174_nameBandido vagabundoBandit Thug
Sys108174_name_pluralBandidos vagabundosBandit Thugs
Sys108174_shortnoteLa regla que prohibe los duelos en la zona portuaria parece no interesar a esta banda. Se les puede encontrar en los callejones del [ZONE_MUCKGALE_PORT_MALTA_CARA|Puerto de Muertormenta], montando algaradas, trapicheando y en general alterando la paz del puerto."No duels in the port area" is a rule that these fellows don't want to obey. You'll find them in the alleyways of the [ZONE_MUCKGALE_PORT_MALTA_CARA|Muckgale Port] where they cater for incidents, stir up brawls and disrupt the order of the port.
Sys108174_titlenamePiratas FranconiosFranko Pirates