result count: 9
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_112807_0 | ¿Habéis visto a esos chicos en el [ZONE_NAGA OUTPOST|Puesto Fronterizo Naga]? Todos ellos tienen estas placas de identificación. | Have you seen those guys in the [ZONE_NAGA OUTPOST|Naga Outpost]? They all have these dog tags. |
SC_112807_1 | ¡Lo habéis hecho muy bien! Este es el [206216|Suministro General] que queríais. | You've done well! This is the [206216|General Supplies] you wanted. |
SC_112807_2 | Parece que vuestra mochila está repleta, ¿crees que esto cabrá? No os preocupéis, a la recompensa no le van a salir patas. | It looks like your backpack is bulging, will this fit? Don't worry, the reward won't grow legs and run away. |
SC_112807_3 | ¡Lo habéis hecho muy bien! He aquí el [206218|Suministro Natural] que queríais. | You've done well! Here is the [206218|Resource Supplies] you wanted. |
SC_112807_4 | No os abalancéis, y actuad con cuidado. ¡No tenéis suficientes [<S>206013|Placas de Identificación]! ¡Id a conseguir más! | Don't rush, and look carefully. You don't have enough [<S>206013|Dog Tags]! Go collect some more! |
Sys112807_name | Ladi Hiray | Ladi Hiray |
Sys112807_name_plural | Ladi Hirays | Ladi Hirays |
Sys112807_szquestnpctext | Bienvenido, amigo mío, compañero mío. | Welcome, my friend, my partner. |
Sys112807_titlename | Capitán mercenario de la Orden de la Gloria Siniestra | Order of Dark Glory Mercenary Captain |