result count: 22

keystringeseneu
SC_421273_1Mirad, es el nuevo caballero en formación. ¡Mirad cómo se pavonea!Look, it's the newest knight in training! Watch him swagger!
SC_421273_11Novato... ¡A por él!Newbie... Let's do him in!
SC_421273_12Preparaos para morir. ¡Nadie os obligó a uniros a los Caballeros Corazón de León!Kid, prepare to meet your maker. Nobody twisted your arm into joining the Lionheart Knights!
SC_421273_13Somos dos y él está solo. ¡Rodeadle!There's two of us and one of him. Surround him!
SC_421273_14¡Deshacernos de este novato va a ser fácil!Taking out this newbie's going to be easy!
SC_421273_15No habléis, ¡acabad con él!Don't talk, get him!
SC_421273_16¡Jaja! ¡Su primer error ha sido ponerse en nuestro camino!Heh heh! Bumping into us was his first mistake!
SC_421273_17Pero es solo un principiante... venid a jugar con el tío...But it's only a little rookie...come play with uncle...
SC_421273_2¡Cuidado! ¡Viene alguien!Hey! Somebody's coming!
SC_421273_21¿Yo? ¡Yo no he hecho nada! ¡Dejadme en paz!Me? I didn't do anything! Leave me alone!
SC_421273_22No estoy aquí para hacer amigos, estoy aquí para tender emboscadas a los caballeros en formación...I'm not here to meet friends. I'm here to ambush knights in training...
SC_421273_23¿Qué miráis? ¿Vais a pararme?What are you looking at? You going to stop me?
SC_421273_24Yo no os he visto, vos no me habéis visto...I didn't see you, you didn't see me...
SC_421273_3¡Mirad todo ese equipamiento! Parece que el nuevo caballero en formación está listo para la acción.Check out all that equipment! That new knight in training looks ripe for the picking.
SC_421273_4Largaos, viene alguien.Get out of here. Someone's coming.
SC_421273_5¡Hermano! El que está haciendo la guardia... está bien, no es la loca de [114368|Iswan "Rosa de hierro"].Brother! The person on patrol...it's okay, it's not crazy [114368|"Iron Rose" Iswan].
SC_421273_6¿Le veis? Es el nuevo caballero en formación, ¡ja, ja!See who it is? It's that newly appointed knight in training, ha ha!
Sys421273_namePatrulla diariaDaily Patrol
Sys421273_szquest_accept_detail[$PLAYERNAME], pesa sobre nuestros hombros la responsabilidad y la gloria. Está en nuestras manos ni más ni menos que la seguridad del pueblo de [ZONE_DAELANIS|Dalanis].\n\nNo subestiméis a nuestras patrullas diarias. Nuestra presencia no sólo ayuda a los ciudadanos, sino que también disuade a los granujas.\n\na continuación, tenéis que ir a cada estación de patrulla y hacer el registro, y después volver aquí a informarme. En eso consiste una patrulla. Adelante, soldado.[$playername], we carry on our shoulders responsibility and glory. The safety of the people of [ZONE_DAELANIS|Dalanis] is in our hands.\n\nDon't underestimate our daily patrols. Our existence not only puts the citizens at ease, it also acts as a deterrent to bad guys.\n\nNext, you must go to each patrol station and check in, then return here to find me. That constitutes one patrol. Go, soldier.
Sys421273_szquest_complete_detail¿Todo en orden? ¿Lo tenéis todo controlado? ¡Muy bien!Is everything quiet? You have a handle on it? Very good!
Sys421273_szquest_descId a todas las estaciones de patrulla de [ZONE_DAELANIS|Dalanis], haced el registro, regresad e informad a [114420|Sueke Haragen].Go to each patrol station of [ZONE_DAELANIS|Dalanis] and sign in, then return and report to [114420|Sueke Haragen].
Sys421273_szquest_uncomplete_detail¡En una patrulla, tenéis que verlo todo y oírlo todo!When patrolling you have to see and hear everything!