result count: 18

keystringeseneu
SC_421660_0¿Estáis seguro de que todos los miembros de vuestro grupo se encuentran con vos y preparados para la batalla?Are you sure that all your party members are with you and ready for battle?
SC_421660_1Yes
SC_421660_10No sois el Capitán de grupo o no formáis parte de un grupo.You are not party captain or you are not in a party!
SC_421660_11Este lugar está lleno de veneno.This place is full of poison!
SC_421660_12Una energía aciaga rodea el poste del tótem.An ominous energy surrounds the totem pole!
SC_421660_13Una gran energía defensiva os impide tocar el poste del tótem.A great defensive energy stops you from touching the totem pole!
SC_421660_2Aún no.Not yet.
SC_421660_3Parece que la pluma roja os puede ayudar temporalmente. ¿Poseen los miembros de vuestro grupo plumas rojas?It looks like the red feather can help you for a while. Do your party members have red feathers?
SC_421660_4Una energía aciaga os impide continuar.An ominous energy obstructs you from proceeding!
SC_421660_5Una gran energía defensiva os impide salir al exterior.A great defensive energy stops you from going outside!
SC_421660_6Tras cruzar la puerta, el fragmento de hueso se desintegra y se dispersa en la atmósfera.After you pass through the gate, the bone fragment disintegrates and disperses into the atmosphere!
SC_421660_7La [203528|Runa de liberación] se convierte en energía y forma un estrecho camino a través de la energía defensiva.The [203528|Release Rune] turns to energy and forces a narrow path through the defensive energy!
SC_421660_9La [203529|Pluma roja] se ha descompuesto y ha desaparecido.The [203529|Red Feather] decomposed and is gone!
Sys421660_nameCiudad antigua subterráneaUnderground Ancient City
Sys421660_szquest_accept_detailAventurero... ¿Podrías echarme una mano?\n\nDe hecho, nosotros, la Hermandad de Ailic, ahora mismo nos esforzamos mucho en explorar el Laberinto de Ystra. La verdad es que nos vendría bien una ayuda.\n\n¿Podríais llevarle esta [203545|Carta] a [112040|Divu Warr] de la [SC_205_GOTO_PP0|Sala de entrada del Corredor de la Resurrección]?\n\nÉl os encargará trabajo; ¡debería ser una buena experiencia! ¡Esperamos que os unáis a nosotros lo antes posible!\n\n¡No sabéis cómo llegar, no os preocupéis! Ya hemos encontrado una manera de transportarnos directamente al Laberinto. Decídmelo y prepararé el transporte para vos.Adventurer... would you lend me a hand there?\n\nActually, we, the Ailic's Community, are right now putting much effort into the exploration of the Ystra Labyrinth. We would really need a helping hand there.\n\nCould you please bring this [203545|Letter] to [112040|Divu Warr] from the [SC_205_GOTO_PP0|Reviver's Corridor Entrance Hall].\n\nHe will arrange work for you, this should be a good experience! We hope you join us as soon as possible!\n\nIf you don't know how to get there, don't worry! We already have found a way how to transport directly into the Labyrinth. Just tell me and I will arrange the transport for you.
Sys421660_szquest_complete_detail¿Decís que sois el aventurero del que hablaba [112039|Bila Aido]?\n\n¡Ah, ya veo! Comprendo... Dejad que os hable un poco de nuestro trabajo.\n\nAl principio, vinimos para aprender más sobre la historia de las [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Tierras Altas de Ystra].\n\nHace poco recibimos el mensaje de [110875|Loca Roco] y supimos que aquí hay una antigua ciudad enterrada, ¡así que decidimos investigarla!\n\nEn el transcurso de nuestra investigación nos encontramos con un gravísimo problema: este lugar era demasiado amplio y tenemos una importante escasez de mano de obra.\n\nAsí que enviamos a [112039|Bila Aido] en busca de aventureros. Yo soy responsable de la orientación.You say you're the adventurer [112039|Bila Aido] spoke of?\n\nOh, I see! I understand... Let me tell you more about our work.\n\nOriginally we came here to learn more about the history of the [ZONE_HYBORA HIGHLANDS|Ystra Highlands].\n\nNot long ago we received [110875|Loca Roco's] message and learned that there's an ancient city buried here, so we decided to study it!\n\nIn the course of our research we ran into a major problem: this place is too vast and we have a serious shortage of manpower.\n\nSo, we sent [112039|Bila Aido] to go and to find adventurers. I am responsible for guidance.
Sys421660_szquest_descHablad con [112039|Bila Aido] para transportaros al [SC_205_GOTO_PP0|Sala de entrada del Corredor de la Resurrección] y entregadle la [203545|Carta] a [112040|Divu Warr].Speak to [112039|Bila Aido] to get your transport to the [SC_205_GOTO_PP0|Reviver's Corridor Entrance Hall], and then hand the [203545|Letter] to [112040|Divu Warr].
Sys421660_szquest_uncomplete_detailBienvenido, aventurero.\n\nSolo necesitamos una mano de un aventurero tan capaz como vos. Podéis utilizar el Transporte de [113047|Ayudante de Ailic] para ir a todos los campamentos base. Allí encontraréis gente esperando vuestra ayuda.Welcome adventurer.\n\nWe just need a helping hand from such an able adventurer like you. You can use the [113047|Ailic's Aide] Transport to get to all the base camps. There you will find people waiting for your help.