result count: 5

keystringeseneu
Sys421761_nameUn terrible errorA Terrible Mistake
Sys421761_szquest_accept_detailSé que ella es algo más alta que el resto de las mujeres y que su voz es algo grave, pero... ¿tiene nuez?\n\nSi estáis en lo cierto, ¡tengo que cancelar esta cita cuanto antes!\n\nEsta Samantha... Digo, Samuel... ¿Por qué no dijo nada cuando recibió la flor?\n\nTengo que averiguar qué es lo que ocurre...\n\n¿Le podéis preguntar a su amiga [112376|Lena Palin]? [112376|Lena Palin] seguramente esté junto a ella. Yo voy a preguntar a los mercaderes.I know that she's a little taller than the average woman and her voice is a little deeper... but an Adam's apple?!\n\nIf that is true then we have to cancel the date as quickly as possible!\n\nThis Samantha... No Samuel... why didn't he react as if there was some mistake when he received the flower?\n\nThis needs some investigation...\n\nCould you ask his or her friend, [112376|Lena Palin]? [112376|Lena Palin] should be right next to him or her. I will make enquiries with the merchants.
Sys421761_szquest_complete_detail¿Me venís a preguntar si [112375|Samuel Yale] es hombre o mujer? ¿A santo de qué?You came to ask me [112375|Samuel Yale's] gender? What's happened?
Sys421761_szquest_descBuscad a [112376|Lena Palin] en el [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Puesto de Comercio de Harf] y preguntadle sobre [112375|Samuel Yale].Find [112376|Lena Palin] at [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Harf Trading Post] and ask about [112375|Samuel Yale].
Sys421761_szquest_uncomplete_detail[112375|Samuel Yale] salió corriendo de repente. Iba a pedirle que me ayudara a mover unos objetos...[112375|Samuel Yale] didn't know and has run off somewhere. I was just about to ask him to help me move some things.