result count: 5

keystringeseneu
Sys422165_nameVenta de hojas de hueso de aguaSelling Water Bone Leaves
Sys422165_szquest_accept_detail¡No hablemos de eso! ¡Pensemos en algo feliz!\n\n¡Mirad esas hojas de hueso de agua! Nunca os lo imaginaríais con una planta tan corriente, pero lo cierto es que tiene un efecto sanador muy potente. No importa lo grave que sea la herida, si os aplicáis un poco de esto sobre ella sanará inmediatamente, ¡y sin dejar un solo rasguño! Esa es la razón por la cual esta planta ha sido siempre el principal sostén de la economía de nuestro pueblo...\n\nEs una pena que, a causa de los Tiktaalik, la producción de hojas de hueso de agua no deje de decaer. A causa de esto, [112603|Juri Krugman], el mercader de ingredientes medicinales del pueblo, ¡las está comprando a precios más altos que otros mercaderes!\n\nEste es el motivo por el que voy a recoger estas hojas de hueso de agua. Porque deseo ayudar a mi hermano. Trabaja muy duro.\n\n¡Cielos! ¡Casi se me olvida! ¿Podríais ayudarme a llevarle esta [204262|Bolsa de hojas de hueso de agua] a [112603|Juri Krugman]?\n\nMi hermano trabaja junto a [112603|Juri Krugman]. Si voy allí directamente y busco a [112603|Juri Krugman] para venderle hojas de hueso de agua, mi hermano podría verme y sería el fin.Ah, don't say these things! Let us think of something happy!\n\nLook at these water bone leaves! You would never think it with such an unremarkable plant, but it actually has a very potent healing effect. However large the injury is, you just have to put some of this on it, and it will heal immediately, not even leaving a scar! That is why this plant has always been the mainstay of our village's economy...\n\nIt is unfortunate that, due to the Tiktaalik, the production of water bone leaves is constantly decreasing. But, because of this, [112603|Juri Krugman], the village merchant for medicine ingredients is buying them at higher prices than other merchants!\n\nIt is because of this that I go forth and gather these water bone leaves! Because I want to help my brother. He works so hard!\n\nOh, right! I almost forgot! You can help me take this [204262|Bag of Water Bone Leaves] to [112603|Juri Krugman]?\n\nMy brother works nearby [112603|Juri Krugman]. If I were to directly go and look for [112603|Juri Krugman] to trade water bone leaves, I could be seen by my brother, and then I would be finished!
Sys422165_szquest_complete_detail¡Venderme las hojas de hueso de agua ha sido una sabia decisión!\n\nVeamos... ¡Son hojas de hueso de agua de la mejor calidad! ¿Dónde las habéis conseguido? ¡Creo que podré daros una buena suma por ellas!\n\n¿Michael? ¿Habéis dicho algo sobre [112602|Michael Habin]? ¡No puede ser! ¡Ese mocoso! ¿Qué hace corriendo tales peligros?\n\nSi algo le ocurriera, no podría enfrentarme a sus pobres padres...Choosing to sell these water bone leaves to me was a wise decision!\n\nLet me see... These are high-quality water bone leaves! Where did you get them? I think I can give you a good price!\n\n[112602|Michael]? Did you say something about [112602|Michael Habin]? Ah, Great Lord! What a brat, doing things as dangerous as this!\n\nIf something had happened to him, how would I face his poor parents?
Sys422165_szquest_descCoged la [204262|Bolsa de hojas de hueso de agua] y llevádsela a [112603|Juri Krugman] a la [ZONE_BOULDERWIND|Aldea del Acantilado Ventoso].Get the [204262|Bag of Water Bone Leaves] and take it to [112603|Juri Krugman] at [ZONE_BOULDERWIND|Boulderwind Village].
Sys422165_szquest_uncomplete_detailComprar a un alto precio y luego venderlo a los comerciantes de la [ZONE_FISHMOUTH COVE|Bahía Bocapez] a un precio aún más alto. No es una mala idea...Buy at a high price, and then sell to the traders at the [ZONE_FISHMOUTH COVE|Fishmouth Bay] at an even higher price. This isn't a bad idea!