result count: 14

keystringeseneu
SC_422782_0La Enviada Divina desciende. Sus ojos cristalinos os observan.The divine envoy descends. Her clear eyes turn to look at you.
SC_422782_1Dama [113633|Narfas], rescatad a [113638|Diers], os lo ruego.Lady [113633|Narfas], please rescue [113638|Diers].
SC_422782_2¿[113638|Diers] está herido? ¡No os preocupéis! Llevadme hasta él.[113638|Diers] is injured? Don't fret. Take me to him.
SC_422782_3Desdichado [113638|Diers]...Poor [113638|Diers]...
SC_422782_4¡Hermosa Diosa, salvad a [113638|Diers]!Beautiful Goddess, save [113638|Diers]!
SC_422782_5No seáis estúpido... La gran Diosa [113633|Narfas] se ha marchado. Ahora ya estáis mucho mejor.Don't be silly, the great Goddess [113633|Narfas] has gone. You're completely better.
SC_422782_6¡Muchas gracias, hermosa Diosa! ¡Sois la mejor!Thank you beautiful Goddess! You're the best!
SC_422782_7Perfecto, [113638|Diers], vuestras heridas están mucho mejor, pero debéis tener cuidado y descansar. [113639|Rezibi], traed a [113638|Diers] de vuelta.Okay, [113638|Diers], your wounds are better, but remember to look after yourself and rest. [113639|Rezibi], you take [113638|Diers] back.
SC_422782_8Muy bien. Haré lo que dispongáis.Alright. I'll gladly do as you wish.
Sys422782_nameRedención de la DiosaThe Goddess' Redemption
Sys422782_szquest_accept_detail[113637|Hanis] quiere encomendaros una tarea. Llevad a [113638|Diers] con [113639|Rezibi]. [113639|Rezibi] está en la [ZONE_GRAVE OF HEROES|Tumba del Héroe]. Ella llamará a la Diosa para curar a [113638|Diers], que ha sido envenenado.\n\nAunque [113637|Hanis] realmente quiere acompañaros, [113637|Hanis] debe quedarse a la retaguardia y vigilar a los aldeanos del [ZONE_ANARKA HAMLET|Clan Ayak]. Esta es la tarea encomendada a [113637|Hanis] por la Diosa. [113637|Hanis] tiene que hacer un buen trabajo.\n\n[113638|Diers] os necesita.[113637|Hanis] wants to entrust you with something. Please take [113638|Diers] to [113639|Rezibi]. [113639|Rezibi] is in [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb]. She will call on the Goddess to cure the poisoned [113638|Diers].\n\nAlthough [113637|Hanis] really wants to go with you, [113637|Hanis] must stay behind and watch over the [ZONE_ANARKA HAMLET|Ayak Clan] villagers. This is the task given to [113637|Hanis] by the Goddess. [113637|Hanis] must do a good job.\n\n[113638|Diers] needs you!
Sys422782_szquest_complete_detail¿Qué pasa con [113638|Diers]? ¿Qué? ¿Que una bestia extraña le atacó? Esto no tiene buena pinta. Bajadlo primero. Llamaré a la Maestra [113633|Narfas].What's wrong with [113638|Diers]? What? Attacked by a strange beast?! This doesn't look good. Put him down first. I'll call on Master [113633|Narfas].
Sys422782_szquest_descLlevad a [113638|Diers], que ha sido envenenado, con [113639|Rezibi] en la [ZONE_GRAVE OF HEROES|Tumba del Héroe]. Pedidle a [113639|Rezibi] que invoque a la Diosa para que cure a [113638|Diers].Take the poisoned [113638|Diers] to [113639|Rezibi] in [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb]. Ask [113639|Rezibi] to call on the Goddess to appear and cure [113638|Diers].
Sys422782_szquest_uncomplete_detailLa Maestra [113633|Narfas] es la más agradable y la más noble. Ella nos enseñó, y con lo que nos enseñó, obtuvimos el poder de ayudar a otros.Great [113633|Narfas] is the most merciful and noble. She taught us knowledge, and with knowledge we have the power to help others.