result count: 15

keystringeseneu
SC_423053_0(Saludáis a Estrellaplateada.)(Greet Silverstar.)
SC_423053_1Hola, forastero. Bienvenido al bosque.Hello, outsider. Welcome to the forest.
SC_423053_2(Preguntáis sobre las huellas de las Tropas de Élite de Avano.)(Inquire about Avano Elite Trooper tracks.)
SC_423053_3¿Un grupo de humanos? Sí... hace poco avistamos a un grupo de humanos sospechosos en el bosque. Van y vienen, pero nunca permiten que nuestras patrullas se acerquen demasiado. Por eso no podemos descubrir su identidad, ni siquiera hacia dónde se dirigen...A group of humans? Yes...we've recently seen a group of suspicious humans in the forest, they come and go, but they never let our patrols get close. We can't confirm their identity, or even where they're going...
SC_423053_4(Continuar escuchando)(Continue listening.)
SC_423053_5Aunque es normal ver arcos largos en el campamento, no nos gustan especialmente las armas, y nunca usaremos la fuerza para obligarlos a quedarse. Nuestros antepasados eran amables y hospitalarios, y ese es nuestro carácter. Sin embargo, nuestra bondad no siempre nos favorece.\n\nEl engaño, la traición y la muerte cayeron como azotes sobre nuestros antepasados por su gran sinceridad, y por eso enseñaron a sus descendientes a protegerse. En aquellos tiempos de caos, la idea no le pareció descabellada a nadie.\n\nAhora, sin embargo, varios milenios más tarde, mi pueblo lleva ya unos cuantos siglos viviendo en paz. Hay quien no es consciente de la importancia de no bajar la guardia, y nuestro carácter bonachón e ingenuo ha hecho que muchos jóvenes Centauros lo hayan olvidado.While it is normal to see longbows in the camp, we don't take weapons lightly, and we won't use force to make them stay. Our ancestors were warm and hospitable, and that is our nature. However, our kindness isn't always repaid in kind.\n\nDeceit, betrayal, and slaughter fell upon our ancestors because of their sincerity, so they began to teach their descendants about self-preservation. Times were chaotic, and everyone was receptive to the idea.\n\nBut now, several thousand years later, my people have lived in peace for hundreds of years. Many don't understand the need for alertness, and our naive and kind nature has caused many young Centaurs to ignore this.
SC_423053_6(Escucháis con paciencia.)(Listen patiently.)
SC_423053_7Hace unos años, fui testigo de cómo la Estrella triple entraba en la Casa de Centauri. La Estrella triple representa la negligencia, y esa negligencia puede acarrear problemas. Al poco de observar la estrella, supe que el caos se había adueñado del mundo exterior y no pude evitar pensar, con preocupación, que mi pueblo pasaría por dificultades porque los jóvenes Centauros habían descuidado la autodefensa.\n\nPor suerte, también entró en nuestra Casa la Estrella de Karlan. La Estrella de Karlan representa los buenos presagios y la amistad, así que la llegada de [114635|Morrok Wallinder] me sirvió para sosegar el espíritu. Interpreto vuestra llegada como una giro positivo de los acontecimientos. Para la mayoría de las patrullas, [114635|Morrok Wallinder] es casi de la familia, pero vos parecéis un forastero cualquiera, así que tenéis que hacer algo antes.Several years ago, I observed the Threefold Star entering the House of Centauri. The Threefold Star represents carelessness, and means that carelessness can bring trouble. Shortly after observing this star, I heard of chaos in the outside world, and couldn't help but worry that trouble would be brought upon my people because the young Centaurs aren't alert to self-preservation.\n\nFortunately, the Star of Karlan also entered our House. The Star of Karlan is a good omen and a symbol of friendship, so [114635|Morrok Wallinder's] arrival put my mind at ease. I see your arrival as a happy turn of events. To most of the patrols, [114635|Morrok Wallinder] is like family, but you look like any other outsider, so I have something for you to do.
SC_423053_8..........................
SC_423053_9Aunque siempre hemos tenido contacto con forasteros, nuestros Centauros jóvenes son a menudo tan ingenuos como para creer que todos los seres comparten sus buenas intenciones. A menudo puedo observar cómo bajan la guardia cuando conocen a alguien nuevo. Si la otra persona tiene malas intenciones, temo incluso que puedan perder la vida sin siquiera darse cuenta...While we have always had contact with outsiders, our young centaurs often naively believe all creatures share their good intentions. I often see them lower their defenses when meeting someone for the first time. If the other person is malicious, I'm afraid they would be killed without even knowing what happened!
Sys423053_nameLa ceremonia es lo primeroCeremony Before All Else
Sys423053_szquest_accept_detailEl que está detrás de mí es [114647|Darik Estrellaplateada], jefe de los Estrellaplateada. No sé por qué se protegen ahora tanto de los forasteros. Afortunadamente, [114647|Darik Estrellaplateada] y yo somos amigos y sabe que yo jamás le haría daño. De lo contrario, ya os hubiesen ahuyentado.\n\n¡Bien! El jefe quiere hablar con vos, el "forastero". Podéis preguntarle si tienen información acerca de las tropas de élite de Avano. Cuando visitáis a alguien en su hogar, tenéis que ser correcto y agradecido. ¡Vamos! Os esperaré cerca de la hoguera.\n\nMmmm... ¡podéis venir cuando hayáis hablado con el jefe! Recordad, estamos aquí porque buscamos a [103438|Luke Ponzi] y a sus tropas. Recordadlo... no lo olvidéis...\n\n(Justo cuando queréis preguntarle a [114635|Morrok Wallinder] por qué no va él mismo, os dais cuenta de que su expresión no es muy natural. No es malvada, pero sí un poco extraña).The one behind me is [114647|Darik Silverstar], Chief of the Silverstars. I don't know why they're so guarded against outsiders right now. Fortunately, [114647|Darik Silverstar] and I are very close, and he knows I would never hurt him. Otherwise, they would have driven you off by now.\n\nRight! The chief said he wants to talk with you, the "outsider." You can ask him if they have any information about the Avano Elite Troopers. Also, when visiting someone else's home, you should be polite and greet them. Go! I'll wait for you by the campfire.\n\nUm...You can come find me after you've talked to the chief! Remember, we're here looking for [103438|Luke Ponzi] and his troops. You must remember...don't forget...\n\n(Just when you want to ask [114635|Morrok Wallinder] why he doesn't go himself, you notice that his expression looks unnatural. It doesn't seem malicious, but it's a little strange.)
Sys423053_szquest_complete_detailSi queréis encontrar a esos soldados de Avano, podéis preguntarle a los miembros de las [<S>114654|Patrullas de Estrellaplateada] del bosque para que os informen de los acontecimientos más recientes. Pero ya que estáis aquí, quisiera pediros algo...If you want to find those Avano Troopers, you can ask the [<S>114654|Silverstar Patrols] in the forest for the latest intelligence. But since you're already here, I also have something to ask of you.
Sys423053_szquest_descHablad con [114647|Darik Estrellaplateada].Speak with [114647|Darik Silverstar].
Sys423053_szquest_uncomplete_detailHola, forastero.Hello, outsider.