result count: 5
keystring | es | eneu |
---|---|---|
Sys423287_name | El temor persiste | Fear Remains |
Sys423287_szquest_accept_detail | El magnífico Señor [115281|Antaikolon] merece las gracias por haber salvado a mi Rey en el [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Valle Chupura]. Su Majestad no resultó herido, pero parece estar en trance. Seguramente está en shock por haber sido secuestrado.\n\n[$PLAYERNAME], por favor, hablad con Su Majestad. | The magnificent Sir [115281|Antaikolon] deserves thanks for saving my king in the [ZONE_CHEPERT_VALLEY|Chupura Valley]. His Majesty wasn't injured, but he seems to be in a trance. He is probably in shock from being captured.\n\n[$playername], please speak with His Majesty. |
Sys423287_szquest_complete_detail | Estoy bien. No sé por qué [115083|Drake Colmillorrabioso] no me hizo daño, siento mucho que Iswan y vos os hayáis preocupado.\n\n[$playername], vi todo lo que vivisteis en el espejismo. Fuisteis herido y derramasteis sangre por mí, incluso arriesgasteis vuestra vida. El antiguo yo lo hubiera dado por supuesto, pero ahora me doy cuenta de que eso no me agrada. | I'm fine. I don't know why [115083|Drake Angerfang] didn't hurt me, I'm sorry to have made you and Iswan worry.\n\n[$playername], I saw everything you experienced in the illusion. You were injured and bled for me, and even risked your life. The old me would have taken this for granted, but now I realize I really don't like it. |
Sys423287_szquest_desc | Hablad con [115091|Toni]. | Speak with [115091|Toni]. |
Sys423287_szquest_uncomplete_detail | Estoy bien. | I'm fine. |