result count: 5

keystringeseneu
Sys423336_nameNo os paréis ni un segundoDon't Stop For A Second
Sys423336_szquest_accept_detailCof... Siempre que doy un paso adelante, doy dos atrás, siempre acabo por caer en la tentación. La voz que hay en mi cabeza debe de ser de un demonio que nos atrae al abismo. Recuerdo lo que le prometí a mi padre, pero... cof... sacrifiqué la vida de otros para poder tener más poder de la naturaleza.\n\nCof... [115640|Nax] también estará decepcionado. Vine aquí para intentar recuperar el bosque pero, al final, no pude resistirme a mis deseos y olvidé mis obligaciones. No merezco llevar mi nombre.\n\nEsperad... Cuando creía que iba a morir, me guardé unos objetos en los bolsillos: un vial de cristal vacío, una fuente sagrada, una cuña natural... cof... y algunas [<S>207690|Semillas de tierra]... Cof, cof... Las [<S>207690|Semillas de tierra] ya no están, es lo único que falta. Hay más en las [<S>115639|Flores de tierra] del [ZONE_CROSO_WOODLAND|Bosque de Croso]. \n\nPor desgracia, no estoy en condiciones de ir en persona... Cof, cof... Viajero, ¿podríais ir al [ZONE_CROSO_WOODLAND|Bosque de Croso] y traerme ocho [<S>207690|Semillas de tierra]?Cough... It's always one step forward and two steps back, and I always end up giving in to temptation. The voice in my head must be that of a demon, luring us into the abyss. I remember the promise I made to my father, yet I... cough... still sacrificed the lives of others so I could have more Nature's Power.\n\nCough... [115640|Nax] will be disappointed too. I came here to try and help restore the forest, but in the end I couldn't overcome my cravings and forgot all about my duties. I am not worthy of my name.\n\nWait... when I thought I was about to die I hid some items in my pockets... an empty crystal vial, a Sacred Source, a Natural Wedge... cough... and some [<S>207690|Earth Seeds]... \n\nCough cough... the [<S>207690|Earth Seeds] aren't there anymore, they're the only thing that's missing. You can get more from the [<S>115639|Flowers of Earth] that grow in [ZONE_CROSO_WOODLAND|Croso Woodland]. \n\nHowever, I'm in no state to go there and fetch them myself, cough cough... Traveler, could I ask you to go to [ZONE_CROSO_WOODLAND|Croso Woodland] for me and get 8 [<S>207690|Earth Seeds]?
Sys423336_szquest_complete_detailCof... Habéis traído algunas [<S>207690|Semillas de tierra]. Doy gracias a el [115973|Manantial de estrellas], que ayudó a ponerlo todo en orden en el último momento.Cough... You've brought back some [<S>207690|Earth Seeds]. I give my thanks to the [115973|Star Spring], who helped get everything back on track at the very last moment.
Sys423336_szquest_desc[115637|Lafen], de la [ZONE_STAR_DIM_SWAMP|Ciénaga Estrellasombría], quiere que consigáis ocho [<S>207690|Semillas de tierra] de las [<S>115639|Flores de tierra] del [ZONE_CROSO_WOODLAND|Bosque de Croso].[115637|Lafen] from the [ZONE_STAR_DIM_SWAMP|Dimstar Swamp] wants you to collect 8 [<S>207690|Earth Seeds] from [<S>115639|Flowers of Earth] in [ZONE_CROSO_WOODLAND|Croso Woodland].
Sys423336_szquest_uncomplete_detailCof, cof... Estoy demasiado débil para ir al [ZONE_CROSO_WOODLAND|Bosque de Croso], pero necesitamos esas cosas por el bien del bosque y para evitar que más mutaciones salgan al mundo exterior.\n\nEjem... Las vigorosas [<S>207690|Semillas de tierra] representan un rayo de esperanza para el bosque.Cough cough... I'm too weak to go to [ZONE_CROSO_WOODLAND|Croso Woodland] myself, but we have to get those things for the good of the forest, and to prevent any more mutations from escaping to the outside world.\n\nCough... the vigorous [<S>207690|Earth Seeds] offer a faint glimmer of hope for the forest.