result count: 5

keystringeseneu
Sys424461_nameLa última monedaEvery Last Penny
Sys424461_szquest_accept_detailAntes de que podamos recuperar el [ZONE_BRIMSTONE_CAMP|Campamento de la Purificación] tenemos que solucionar un problema muy grande: ¡el de la financiación!\n\nCualquier cosa que hagamos –reclutar guerreros, conseguir provisiones o comprar armas– todo tiene un precio muy alto.\n\nAunque todos nos consideramos piratas, somos muy distintos de los rufianes marineros de agua dulce que trabajan para los Piratas Franconios. Los <CY>[SC_PIRATE_STARK|Piratas Shotak]</CY> solo realizamos comercio justo. Además, se ha corrido la voz de que en la [ZONE_BLACK_NEST_FLATLAND|Llanura del Nido Negro] hay un bastión de los <CY>[SC_PIRATE_FRANK|Piratas Franconios]</CY>. Por eso hay cada vez menos viajeros y, como consecuencia, nadie viene por aquí a comerciar con nosortos. Así no hay manera de ganar dinero. Y no hace falta que os diga qué pasa cuando se acaba el dinero, ¿no?\n\nEn el [ZONE_BRIMSTONE_CAMP|Campamento de la Purificación] todavía quedan algunos [<S>122260|Cofres del tesoro] que guardan nuestros bienes. [122859|Johnny "Ola Furiosa"] y yo ya hemos decidido que queremos recuperar todo ese dinero. Camarada, espero que entendáis la situación en la que nos encontramos. Nos vendría muy bien que nos ayudaseis también en esta ocasión.Before we can retake the [ZONE_BRIMSTONE_CAMP|Camp of Cleansing] there's a big problem we need to solve, and that's the issue of finances!\n\nWhether it's hiring fighters, gathering supplies or buying weapons, we'll need a lot of money!\n\nAlthough both groups refer to themselves as pirates, there's a big difference between us and those murderous, marauding freshwater sailors who work for the Franko Pirates. We <CY>[SC_PIRATE_STARK|Shotak Pirates]</CY> only pursue honest trade. Aside from which, it's already rumored that there's a <CY>[SC_PIRATE_FRANK|Franko Pirate]</CY> bastion in the [ZONE_BLACK_NEST_FLATLAND|Black Nest Lowlands]. That's why there are ever fewer travelers, which leads to fewer people who come to us looking to trade. That in turn means there's less money. I don't need to tell you what will happen if the money runs out.\n\nThere are still a number of [<S>122260|Treasure Chests] in the [ZONE_BRIMSTONE_CAMP|Camp of Cleansing] where our fortunes are stored. [122859|'Anger Boots' Johnny] and I have decided that we need to have that money back! Comrade, I hope that you understand the seriousness of the situation. It would be great if you could help us out again.
Sys424461_szquest_complete_detail¡Ah, camarada, muchas gracias!\n\nActualmente este campamento no tiene ningún ingreso. Por eso estos tesoros son una gran ayuda. Aunque, claro, si estuvierais dispuesto a ir un par de veces más, podríamos formar nuestro ejército bastante antes.\n\nPero no lo penséis demasiado. No hace falta tener escrúpulos ante los aviesos e infames <CY>[SC_PIRATE_FRANK|Piratas Franconios]</CY>. Tenemos todo el derecho del mundo a reclamar nuestra propiedad.Aaah, comrade! Thank you!\n\nThe camp doesn't have any income at the moment, so this treasure is a great boon. But of course if you were prepared to make a few more trips, we'd be able to put together an army that much sooner.\n\nBut don't think too much about it. We needn't have any qualms about those marauding, pillaging <CY>[SC_PIRATE_FRANK|Franko Pirates]</CY>. It's entirely just that we demand our rightful property back from them.
Sys424461_szquest_descId al [ZONE_BRIMSTONE_CAMP|Campamento de la Purificación] y buscad los [<S>122260|Cofres del tesoro] para que los [SC_PIRATE_STARK|Piratas Shotak] recuperen los tesoros que se les robaron.Go to the [ZONE_BRIMSTONE_CAMP|Camp of Cleansing] and find the [<S>122260|Treasure Chests] so the [SC_PIRATE_STARK|Shotak Pirates] can get their stolen treasure back.
Sys424461_szquest_uncomplete_detail¿Puede ser que haya una manera mejor?\n\n¿O será este el único camino posible?Ah, could there be a better way?\n\nOr is this really the only path available to us?