result count: 4

keystringeseneu
Sys424575_namePreparativos para la acciónPreparing for Action
Sys424575_szquest_accept_detail[119061|John Carter] es un informador que usábamos para controlar a la [SC_ZONE21_02|Banda de Ankes]. Reuníos con él. ¡Seguro que sabrá cómo lidiar con esta gente! \n\nNo tenéis que preocuparos por el resto. Me daré prisa y enviaré suficientes hombres de refuerzo.[119061|John Carter] is an informant who we use to monitor [SC_ZONE21_02|Ankes Gang]. Go and meet with him and I believe he will know how to deal with this group of people! \n\nYou don't need to worry about the rest. I will hurry and send enough people to provide support.
Sys424575_szquest_complete_detail¡No debemos subestimar la fuerza de esta banda de ladrones! \n\nLa mayoría fueron oficiales como él o subordinados de [119056|Ankes Zarparrara] en el ejército imperial. Lo que significa que la mayoría de ellos tiene algún entrenamiento básico, o incluso son expertos, de las [SC_ZONE21_03|Artes umbrías]. \n\nAunque usemos una gran fuerza para rodearlos y contenerlos, no significa que podamos deshacernos de ellos de un plumazo. \n\nSi queremos capturar a [119056|Ankes Zarparrara], debemos idear otra manera...The strength of this band of thieves must not be overlooked! \n\nThis is because most of them were formerly fellow officers or subordinates of [119056|Ankes Strangeclaw] in the Imperial Army. That means that most of them have some basic training, or are even skilled, in [SC_ZONE21_03|Shadow Arts]. \n\nSo, even if we use a large force to surround and inhibit their movements, it doesn't mean we can wipe them out in one fell swoop. \n\nIf we wish to capture the [119056|Ankes Strangeclaw], we need to think of another way.
Sys424575_szquest_descHablad con el informador de los rebeldes, [119061|John Carter], que se ha infiltrado en la zona cercana a la base de la [SC_ZONE21_02|Banda de Ankes].Speak with the rebel informant, [119061|John Carter], who has infiltrated the area near the [SC_ZONE21_02|Ankes Gang] base.