result count: 24

keystringeseneu
DOR_QUEST425623_00¡Cuidado! ¡Tienen refuerzos!Please be careful! They have backup!
DOR_QUEST425623_01Es terrible... El convoy de transporte... Eran los matones de Sismond...This is terrible... The transport convoy, those were Sismond's thugs...
DOR_QUEST425623_02¡Abrid bien los ojos!Be on your guard!
DOR_QUEST425623_03¡Acabad con las tropas de refuerzos del enemigo!Eliminate the enemy's reinforcements!
DOR_QUEST425623_04¡Hemos caído en una emboscada!We stumbled into an ambush!
DOR_QUEST425623_05¡Al ataque!Attack!
DOR_QUEST425623_06¡Son los refuerzos del enemigo!That is the enemy's reinforcements!
SC_QUEST425623_00¡Dejadme a mí las tareas de guardia!Leave the guard work to me!
SC_QUEST425623_01Parece que sólo hay un modo de rescatar al Maestro Will.It seems that there is only one way to rescue Master Will.
SC_QUEST425623_02¡Enviado Especial, permitidnos eliminar a todos los enemigos!Special Envoy, allow us to eliminate all the enemies!
SC_QUEST425623_03Bah... Sois todo lo que queda. ¡Marchaos! ¡Todos!Hmph... You're all that's left. All of you, go!
SC_QUEST425623_04Maestro Will...Master Will...
SC_QUEST425623_05No me ocurre nada grave, ¿verdad?It's nothing serious with me, right?
SC_QUEST425623_06Es horrible... Este convoy de transporte está formado por los matones de Sismond...It's terrible... This transport convoy was made up of Sismond's thugs...
SC_QUEST425623_07Gracias... Intrépido guerrero. Y por supuesto también a vos, Enviado Especial.Thank you... Brave warrior, of course, also you, the Special Envoy...
SC_QUEST425623_08Enviado especial, podemos seguir con el plan. Sismond está justo donde me interesa...Special Envoy, we can still proceed with the plan. Sismond is right where I want him...
SC_QUEST425623_09Hermano... Entonces... Quedaos por aquí de momento y mantened la guardia.Brother...Then... Please stay here for now and keep guarding.
SC_QUEST425623_10Sí... ¡Maestro Will... !Yes... Master Will... !
SC_QUEST425623_11[Sys425623_name|Operación de rescate]: ¡Ya estoy listo para la batalla, adelante![Sys425623_name|Rescue Operation]: I'm ready for the battle, let's go!
Sys425623_nameOperación de rescateRescue Operation
Sys425623_szquest_accept_detailNo tenemos ni idea de lo que nos espera...\n\nRápido... enviado especial, nuestros guerreros están listos para la batalla. ¡Ojalá no sea demasiado tarde! ¡Id en su busca!No clue what lies ahead...\n\nQuick... Special envoy, our warriors have already been deployed. Let's hope it's not too late! Please start your search!
Sys425623_szquest_complete_detailDado que fue <CY>[SC_SCMD_01|Sismond]</CY> quien se llevó el cubo, no tenemos de qué preocuparnos y no hace falta investigar nada. \n\nEsta broma le terminará saliendo cara al final.Given the fact it's <CY>[SC_SCMD_01|Sismond]</CY> who snatched away the cube, we need not investigate or even worry. \n\nThis little prank will end up as a huge miscalculation on his part.
Sys425623_szquest_descUníos a la misión de rescate de los guerreros y hablad con <CY>Will</CY>, que está retenido en el puente.Join the warriors' rescue operation and speak with <CY>Will</CY> on the bridge.
Sys425623_szquest_uncomplete_detail¡Cof, cof! No pueden estar muy lejos. \n\n¡Debemos detenerlos antes de que sea demasiado tarde!Cough... They can't be too far! \n\nWe must stop them, or it will really be too late!