result count: 5

keystringeseneu
Sys426294_nameEl inspector testarudoThe Stubborn Surveyor
Sys426294_szquest_accept_detail¡Ya basta! Dejad de darme la brasa si no traéis nada de alcohol para mí.\n\n¡Dejadme que os diga una cosa! ¡O dos! [122537|Wogg 5] tiene muy mal genio, os lo aseguro. Incluso muchas veces no puedo controlarlo yo mismo. Por eso os han enviado hasta aquí, ¿no?\n\nLo primero que tendréis que hacer en tal caso es buscar una [241037|Pieza de la armadura] para [122537|Wogg 5].\n\nJe, je. ¿A que os empezáis a arrepentir de haber aceptado esta tarea?Enough! Quit your yammering if you don't have any alcohol to give me.\n\nLet me tell you! [122537|Wogg No. 5] is one temperamental little bugger. Sometimes even I can't control him by myself. That's why they sent you out here.\n\nSo the first thing you've got to do is go find [241037|Armament Part]for [122537|Wogg No. 5].\n\nHaha! Starting to regret you didn't do your homework, aren't you!
Sys426294_szquest_complete_detailVaya, vaya... Parece que habéis tenido suerte, ¿eh? Dejadme que le eche un vistazo.\n\nBien... Vuestra segunda misión consiste en encargaros de ese entrometido fisgón de allí. ¡No quiero que me molesten mientras hago mi trabajo!Well! Looks like you got lucky! Bring em' here.\n\nGood! Your second mission is to go take care of that inquisitive meddler over there. I can't have anyone disturbing me while I work!
Sys426294_szquest_descEncontrad una [241037|Pieza de la armadura] para que [122587|Wogg Cadenanegra] pueda arreglar a [122537|Wogg 5].Find [241037|Armament Part] to help [122587|Wogg Blackchain] fix [122537|Wogg No. 5].
Sys426294_szquest_uncomplete_detailEstoy empezando a pensar que [122586|Salandis] os ha enviado aquí para distraerme. Eso u os golpeasteis la cabeza nada más nacer.I'm starting to think [122586|Salandis] sent you out here to distract me - either that or you were dropped on your head as a child!