result count: 5

keystringeseneu
Sys426689_nameLa pasarela dañadaThe Damaged Walkway
Sys426689_szquest_accept_detail¡Ey! Hace mucho que nadie repara esta pasarela <CY>y está que se cae a trozos</CY>. Si no queréis caeros en la ciénaga, caminad con cuidado y pasad despacio. Sí, así, bien...\n\n(El anciano, vestido como un obrero, os grita directamente mientras sujeta un martillo y una tabla de madera y se arrodilla...)\n\n¡Ah, ya no lo aguanto más! Soy el único que mantiene en condiciones todas las pasarelas de esta jungla, pero ya estoy mayor y tengo la cadera tocada... ¡Aaaah! ¿Os imagináis que esta preciosa pasarela se cayese? ¡Se convertiría en una trampa para la gente, podría herir a muchas personas! La [ZONE_BOTTOMLESS_SWAMP|Ciénaga Voraz] no se llama [ZONE_BOTTOMLESS_SWAMP|Ciénaga Voraz] porque sí...\n\n(El hombre se frota la cadera, mira triste la pasarela y suspira una y otra vez).\n\nAquí tengo una <CY>simple caja de herramientas</CY>. ¡Todo el que quiera puede hacer el trabajo de <CY>maestro carpintero</CY> sin problema! Vos todavía sois joven y no creo que queráis ver estas pasarelas destruidas.Hey! This walkway hasn't been maintained for far too long, and soon it'll <CY>fall apart</CY>. If you don't want to end up in the swamp, be careful where you walk and come over here slowly. Yeah, just like that.\n\n(The old man dressed like a worker calls over to you, kneeling on the floor holding a hammer and a wooden board...)\n\nBah! I can't cope with this any more. I'm the one responsible for keeping the walkways in this jungle in good condition, but I'm an old man and my hips aren't what they used to be...aah! Can you imagine these beautiful walkways becoming so run-down they end up becoming a hazard and injuring people? The [ZONE_BOTTOMLESS_SWAMP|Fathomless Swamp] isn't called the [ZONE_BOTTOMLESS_SWAMP|Fathomless Swamp] for nothing...\n\n(The man rubs his hip, looks sadly at the walkway and sighs.)\n\nI've got a <CY>simple toolkit</CY> here. Anyone who wants can become a <CY>carpenter</CY>! You're still young. I bet you don't want to see these well-made walkways fall to rack and ruin.
Sys426689_szquest_complete_detailYo ya estoy mayor y no me quedan muchos días de poder mantener estas pasarelas en buen estado. Si terminan por caerse del todo, este lugar será todo un peligro. Pero si las conservamos en su estado original, habremos conseguido mucho.\n\nPor lo menos no hay por aquí piratas peleándose y haciendo el garrulo... ¡Mirad cómo me molestas estas cosas, qué viejo estoy! ¡Ja, ja, ja!I'm an old man, and my days of keeping these walkways in good repair are numbered. If these walkways fall apart entirely, this area will be in danger. But if we can keep them in their original condition, we'll have achieved a lot.\n\nAt least the pirates haven't left any mess behind here with their fighting and tramping around...haha, I get so worked up about such things. I guess I'm getting old, haha!
Sys426689_szquest_descReparad una pasarela rota para el viejo maestro carpintero.Repair one of the damaged walkways for the old carpenter.
Sys426689_szquest_uncomplete_detailCuando llegué a la [ZONE_S_HURTEKKE_JUNGLE|Jungla de Hortec], hace mucho tiempo, me enamoré de inmediato de esta pasarela sinuosas que atraviesan el lago. ¡Mirad qué obras de arte!When I came to the [ZONE_S_HURTEKKE_JUNGLE|Jungle of Hortek], long, long ago, I fell in love with these twisted walkways leading out over the lake. Just look at them, they're works of art!