SC_113120_MALA2_00 | Mrmmpfff... Mon nom est [111813|Malatina], clown prestidigitatrice du Monde des Illusions. Laissez-moi vous ouvrir les portes d'une aventure exceptionnelle où se mêlent illusion et réalité... Tout cela pour seulement <CS>30 [<S>203038|Jetons de Phirius]</CS> ! Mrmmpfff... Alors qu'en dites-vous, aventurier ? | Hahahahaha... I'm [111813|Malatina], an illusionary clown from Illusion World. I'm preparing a most illusionary adventure challenge for you and you only need <CS>30 [<S>203038|Phirius Token Coins]</CS> to play! Hahahahaha... So what do you think, adventurer? |
SC_113120_MALA2_01 | Jeu de survie | Survival Game |
SC_113120_MALA2_02 | Parcours de la Terreur | Course of Terror |
SC_113120_MALA2_03 | Mrmmpfff... Aventurier, j'ai bien envie de vous faire participer à un petit jeu cette fois-ci... Un jeu très simple... Mrmmpfff. Il vous suffit juste de franchir différents obstacles en un temps limité pour obtenir la clef d'un coffre dont vous pourrez garder le contenu ! Pour participer, il ne vous en coûtera que <CS>30 [<S>203038|Jetons de Phirius]</CS>. Alors, aventurier... Acceptez-vous ce défi ? | Hahahahaha... Adventurer, I want to play a game with you this time... A simple game... Hahahahaha. You just need to pass the multiple obstacles within the time limit, and you'll get a treasure chest key to open the treasure chest with. Then the treasure is yours! You only need to spend <CS>30 [<S>203038|Phirius Token Coins]</CS> to play. Do you...want to accept the challenge...adventurer?! |
SC_113120_MALA2_04 | Mrmmpfff... Aventurier... Tous ces coffres au trésor vous font envie, n'est-ce pas ? Venez donc me parler quelques instants ! | Hahahahaha... Adventurer... Are you excited to see the treasure chests around you?! Come talk to me! |
SC_113120_MALA2_05 | Mrmmpfff... Aventurier, soyez le bienvenu... au Parcours de la Terreur... de Malatina ! Mrmmpfff | Hahahahaha... Adventurer... Welcome to....Malatina's... Course of Terror... Hahahahaha... |
SC_113120_MALA2_06 | Les règles sont on ne peut plus simples. À chaque tour, vous devrez franchir plusieurs obstacles afin de récupérer un nombre de <CS>clefs</CS> défini, puis atteindre le portail qui vous permettra de revenir ici en un temps limité. Vous pourrez alors choisir d'ouvrir les coffres de votre choix avec les clefs que vous aurez chapardées ! \n\nHahahahaha... Sachez qu'il existe également 2 <CM>coffres spéciaux</CM> et 2 <CM>[<S>205791|Clefs précieuses]</CM> qui n'apparaîtront que lorsque vous aurez rempli les conditions nécessaires.\n\nMission spéciale nº 1 : Terminer le deuxième tour en moins de <CM>6 minutes</CM> et un trésor spécial apparaîtra. Une fois cette étape franchie, passez le niveau 3 en moins de <CM>3 minutes</CM> pour recevoir une [205791|Clef précieuse].\n\nMission spéciale nº 2 : Terminer le troisième tour en moins de <CM>9 minutes</CM> et un trésor spécial apparaîtra. Une fois cette étape franchie, passez le niveau 4 en moins de <CM>3 minutes</CM> pour recevoir une [205791|Clef précieuse].\n\nHehehehe... Bien entendu les récompenses contenues dans ces coffres spéciaux sont bien plus intéresantes. | The rules are simple. In each round you just have to pass the obstacles to steal a set number of <CS>keys</CS> and go through the portal to come back here within the time limit, and then you can choose which treasure chests to open! \n\nHahahahaha... There are also 2 <CM>special treasure chests</CM> and <CM>[<S>205791|Precious Keys]</CM> specially used to open these treasure chests that will appear after you meet some other conditions:\n\nSpecial mission one: Pass the 2nd round within <CM>6 minutes</CM> and a special treasure chest will appear. When you reached this target, pass the 3rd round within <CM>3 minutes</CM> and you will receive a [205791|Precious Key].\n\nSpecial mission two: Pass the 3rd round within <CM>9 minutes</CM> and a special treasure chest will appear. When you reached this target, pass the 4th round within <CM>3 minutes</CM> and you will receive a [205791|Precious Key].\n\nHehehehe ... of course the rewards of these special treasure chests are even better. |
SC_113120_MALA2_07 | <CB>Conseils</CB> | <CB>Game Tips</CB> |
SC_113120_MALA2_08 | Mrmmpfff... Les vrais aventuriers savent qu'il est essentiel de prêter une attention particulière aux règles et aux éventuels conseils... Alors, allons-y ! | Oh Hahahahaha... True adventurers are always mindful of tips and rules. So let's start! |
SC_113120_MALA2_09 | Aventurier, l'épreuve à laquelle vous allez participer s'appelle le "Parcours de la Terreur" ! Pour en sortir victorieux, vous devrez mettre à contribution toutes vos capacités intellectuelles afin d'établir le meilleur itinéraire possible et atteindre votre objectif dans les meilleurs délais ! | Adventurer, the test I'm going to give you is called the Course of Terror! To pass it you'll have to use your brain to plan out the best route in a race against time! |
SC_113120_MALA2_10 | Pour accéder à ce trésor tant convoité, vous devrez franchir les six types d'obstacles différents qui s'élèveront devant vous : chacun des sceaux magiques doit être activé et détruit ! | If you want to get the treasure, you must remember the six different kinds of obstacles - the magic seals must be released and destroyed! |
SC_113120_MALA2_11 | Ceci est un <CY>[113110|Sceau (Vigne géante)]</CY>. <CS>Cliquez dessus</CS> pour l'activer ! | This is a <CY>[113110|Seal (Giant Vine)]</CY>. <CS>Click</CS> to release it! |
SC_113120_MALA2_12 | Ceci est une <CY>[113104|Vigne sauvage géante]</CY> qui a été libérée. Si vous la frappez de votre arme, des branches se mettront à tomber. Vous ne pourrez pas les franchir, mais pourrez tout à fait <CS>y mettre feu</CS>... Mrmmpfff... | This is a released <CY>[113104|Wild Giant Vine]</CY>. If you hack at it, you'll get some branches. You can't get through them, but these branches can be used to <CS>start a fire</CS>... Hahahahaha... |
SC_113120_MALA2_13 | Ceci est un <CY>[113110|Sceau (Vigne géante)]</CY>, ne l'oubliez pas ! Mrmmpfff... | This is a <CY>[113110|Seal (Giant Vine)]</CY>, don't forget! Hahahahaha... |
SC_113120_MALA2_14 | Ceci est un <CY>[113108|Sceau (Barricade métallique des Géants)]</CY>. <CS>Placez-vous juste à côté</CS> pour l'activer ! | This is a <CY>[113108|Seal (Giant's Iron Barricade)]</CY> . Just <CS>go near it</CS> to release it! |
SC_113120_MALA2_15 | Les <CY>[<S>102382|Barricades métalliques des Géants]</CY> sont difficiles à détruire. N'hésitez donc pas à utiliser un <CS>[113103|Véhicule lourd d'artillerie]</CS> pour vous en débarrasser. | <CY>[<S>102382|Giant's Iron Barricades]</CY> are hard to destroy, but you can use a <CS>[113103|Heavy Artillery Vehicle]</CS> to break them. |
SC_113120_MALA2_16 | Vous voulez savoir comment utiliser un <CS>[113103|Véhicule lourd d'artillerie]</CS> ? Je vais vous expliquer ça dans un instant, Mrmmpfff... | You want to know how to use a <CS>[113103|Heavy Artillery Vehicle]</CS>? I'll tell you in a bit, Hahahahaha... |
SC_113120_MALA2_17 | Ceci est un <CY>[113108|Sceau (Barricade métallique des Géants)]</CY>, ne l'oubliez pas ! Mrmmpfff... | This is a <CY>[113108|Seal (Giant's Iron Barricade)]</CY>, don't forget! Hahahahaha... |
SC_113120_MALA2_18 | Ceci est un <CY>[113109|Sceau (Véhicule lourd d'artillerie)]</CY>. <CS>Cliquez dessus</CS> pour l'activer ! | This is a <CY>[113109|Seal (Heavy Artillery Vehicle)]</CY> . <CS>Click</CS> to release it! |
SC_113120_MALA2_19 | Utilisez un <CY>[113103|Véhicule lourd d'artillerie]</CY> pour effectuer des attaques d'artillerie. Choisir simplement votre <CY>cible</CY> pour attaquer. | Operate a <CY>[113103|Heavy Artillery Vehicle]</CY> to gain the ability to perform artillery attacks. Just select the <CY>artillery target</CY> to attack. |
SC_113120_MALA2_20 | Avant de tirer, assurez-vous de bien viser votre <CY>cible</CY> en adoptant un angle de tir adéquat. Tout ce qu'il vous reste alors à faire est de confirmer le <CS>nom de la cible</CS> ! Mrmmpfff... | You must be sure of the <CY>artillery target</CY> before making your order. Get the angle right so you don't miss, then confirm the <CS>target name</CS>! Hahahahaha... |
SC_113120_MALA2_21 | Je dois toutefois vous informer qu'un [113103|Véhicule lourd d'artillerie] ne peut être utilisé <CS>qu'une seule fois</CS> ! Il est donc essentiel de choisir la bonne cible ! | I'll warn you that a [113103|Heavy Artillery Vehicle] <CS>only has one round</CS>! It's very important to select the correct target! |
SC_113120_MALA2_22 | Ceci est un <CY>[113109|Sceau (Véhicule lourd d'artillerie)]</CY>, ne l'oubliez pas ! Mrmmpfff... | This is a <CY>[113109|Seal (Heavy Artillery Vehicle)]</CY>. Don't forget it! Hahahahaha... |
SC_113120_MALA2_23 | Ceci est un <CY>[113111|Sceau (Barrière du néant)]</CY>. <CS>Placez-vous juste à côté</CS> pour l'activer ! | This is a <CY>[113111|Seal (Void Summoning Barrier)]</CY> . Just go <CS>near it</CS> to release it! |
SC_113120_MALA2_24 | Mrmmpfff... Si par mégarde vous activez une <CY>[102372|Barrière du néant]</CY>, attendez-vous à vivre un vrai cauchemar ! Cela aura pour effet de faire apparaître des <CS>[<S>102373|Esprits clownesques]</CS> qui ne se gêneront pas pour vous attaquer ! | Hahahahaha... Carelessly releasing <CY>[102372|Void Summoning Barrier]</CY> is just the start of your nightmare. It will summon <CS>[<S>102373|Clown Spirits]</CS> that will attack you! |
SC_113120_MALA2_25 | Si vous parvenez à vaincre l'<CS>[102373|Esprit clownesque]</CS>, ceux-ci seront ressuscités par la <CY>[102372|Barrière du néant]</CY>. Vous devez donc absolument trouver un moyen de la détruire ! | If you defeat the <CS>[102373|Clown Spirit]</CS>, it will be resurrected by the <CY>[102372|Void Summoning Barrier]</CY>. You have to find a way to destroy the <CY>[102372|Void Summoning Barrier]</CY> to stop it! |
SC_113120_MALA2_26 | Ouah ! Oui, Mrmmpfff... S'il est toujours scellé, utilisez le <CY>[113103|Véhicule lourd d'artillerie]</CY> pour le détruire. | Whoa! Yes, Hahahahaha... When he is still sealed, use the <CY>[113103|Heavy Artillery Vehicle]</CY> to destroy it. |
SC_113120_MALA2_27 | Si vous parvenez à les vaincre par des méthodes conventionnelles, l'<CS>[102373|Esprit clownesque]</CS> sera ressuscité au bout d'un certain temps... Il existe bien sûr un moyen plus radical de s'en débarrasser ! | If you defeat using conventional methods, the <CS>[102373|Clown Spirit]</CS> it will be resurrected a short time later. Of course, there is a better way! |
SC_113120_MALA2_28 | Souvenez-vous, commencez par le <CY>[113111|Sceau (Barrière du néant)]</CY> ! Mrpfffff... | Remember the <CY>[113111|Seal (Void Summoning Barrier)]</CY> first! Hahahahaha... |
SC_113120_MALA2_29 | Ceci est un <CY>[113113|Sceau (Mystérieux portail de pierre magique)]</CY>. <CS>Cliquez dessus</CS> pour l'activer ! | This is a <CY>[113113|Seal (Mysterious Magic Stone Gate)]</CY>. <CS>Click</CS> to release it! |