result count: 5

keystringfreneu
Sys421009_nameÉchange de bons procédésResearch Exchange
Sys421009_szquest_accept_detailC'est exact. J'ai consenti à partager le produit de mes recherches avec [111054|Ekme Bobo]. Maintenant que j'ai recouvré mes notes de recherches, grâce à vous, prenez une [202222|Copie du journal de recherche] et apportez-la-lui. [111054|Ekme Bobo] est barde de son état, tout comme moi. Elle mène ses recherches non loin de la Caravane de Mentha.\nLa Caravane de Mentha n'est pas très éloignée d'ici, vers l'ouest. Suivez la route ; impossible de la manquer.That's right. I agreed to share the results of our research with [111054|Ekme Bobo]. Now that you helped me bring back my research notes, please take a [202222|Research Journal Copy] and give it to her. [111054|Ekme Bobo] is a bard like me. She is doing research near the Mentha Caravan. \nThe location of the Mentha Caravan is not far from here to the West. Just follow the road and you'll find it.
Sys421009_szquest_complete_detailHein ? Les notes de recherche de [111053|Fares Mitten] ? Je ne me rappelle pas les lui avoir demandées ? Enfin, peu importe. Donnez-les-moi.Huh? [111053|Fares Mitten's] research notes? I don't remember asking for them?\nForget it. No matter. Give them to me.
Sys421009_szquest_descApportez une [202222|Copie du journal de recherche] de [111053|Fares Mitten] le barde et donnez-la à sa consœur, [111054|Ekme Bobo], à proximité de la Caravane de Mentha.Take a [202222|Research Journal Copy] of bard [111053|Fares Mitten] to the vicinity of the Mentha Caravan and give it to bard [111054|Ekme Bobo].
Sys421009_szquest_uncomplete_detailLa [ZONE_MINTIES CARAVAN|Caravane de Mentha] n'est pas très éloignée d'ici, vers l'ouest. Suivez la route ; impossible de la manquer.The location of the [ZONE_MINTIES CARAVAN|Mentha Caravan] is not far from here to the West. Just follow the road and you'll find it.