result count: 5

keystringfreneu
Sys422169_nameEscorté par le dangerAccompanied by Danger
Sys422169_szquest_accept_detail[112602|Michael Habin] ne comprend pas que gagner un peu d'argent ne vaut rien par rapport à la valeur d'une vie. C'est la seule et unique raison pour laquelle il voulait sortir faire le fanfaron en récoltant des feuilles d'os aquatique, en se mettant dans une situation périlleuse !\n\nJe pensais autrefois que d'être obsédé par la sécurité de [112602|Michael Habin] ne serait jamais aussi efficace que de simplement lui donner les moyens de se défendre, et que je devais lui donner des armes ! Eh bien, peut-être que ce temps est venu !\n\nSur la plage de la [ZONE_WEEPING COAST|Côte des Lamentations], il y a une sorte de créature appelée le [101838|Lakoso de la Côte des Lamentations]. Sa peau dure peut lui servir d'armure contre les autres animaux !\n\nJe voudrais vous demander de vous procurer des [<S>204265|Peaux de Lakoso] sur les [<S>101838|Lakosos de la Côte des Lamentations] et de les donner à un marchand du village appelé [112604|Makwil Shan]. Je crois qu'il sera capable de fabriquer un bouclier à partir de ces [<S>204265|Peaux de Lakoso] pour protéger [112602|Michael Habin] ![112602|Michael] doesn't understand that gaining a little more money is nothing at the cost of a life. That's the only reason he was willing to go out so brashly to gather water bone leaves, putting himself in such a dangerous situation!\n\nI've thought before that obsessing over [112602|Michael's] safety could never be as effective as simply giving him the means to defend himself, and that I should give him weapons! Well, perhaps the time has come!\n\nOn the shore of the [ZONE_WEEPING COAST|Weeping Coast], there is a type of creature called the [101838|Weeping Coast Lakoso]. Its hard skin can be used as armor against other animals!\n\nI would like to ask you to get some [<S>204265|Lakoso Skins] from the [<S>101838|Weeping Coast Lakosos] and give them to a merchant in the village named [112604|Makwil Shan]. I think he will be able to make those [<S>204265|Lakoso Skins] into a shield that will protect [112602|Michael]!
Sys422169_szquest_complete_detailDans quel but m'avez-vous amené ces [<S>204265|Peaux de Lakoso] ?\n\nAh, [112605|Juliano Habin] veut fabriquer une armure ? Très bien, je m'y mets alors !\n\nOui ! Mais il m'avait déjà demandé avant de faire quelque chose pour lui. Peut-être que vous pourriez m'y aider ?What are these [<S>204265|Lakoso Skins] meant to be used to make?\n\nOh, does [112605|Juliano Habin] want to make armor? Well, I will get to it then!\n\nYes! He previously requested that I make something for him. Perhaps you could help me with it?
Sys422169_szquest_descAllez sur les plages de la [ZONE_WEEPING COAST|Côte des Lamentations] pour [112605|Juliano Habin] et trouvez 8 [<S>204265|Peaux de Lakoso] de [<S>101838|Lakosos de la Côte des Lamentations]. Rapportez-les à [112604|Makwil Shan] au [ZONE_BOULDERWIND|Village Ventbrisant] pour qu'il puisse en faire une armure.Go to the shores of the [ZONE_WEEPING COAST|Weeping Coast] for [112605|Juliano Habin] and get 8 [<S>204265|Lakoso Skins] from the [<S>101838|Weeping Coast Lakosos]. Bring them back to [112604|Makwil Shan] at [ZONE_BOULDERWIND|Boulderwind Village] so that he can make armor.
Sys422169_szquest_uncomplete_detailAlors, [112605|Juliano Habin] vous a demandé un service ? Comment va-t-il ces derniers temps ? Cela fait longtemps que je ne l'ai pas vu, et il me manque vraiment !\n\nD'accord, et que veut-il que je fasse pour lui ?So you have received a request from [112605|Juliano Habin]? How has he been recently? I haven't seen him in a while, and I actually do miss him!\n\nRight, and what does he want me to do for him?