result count: 14

keystringfreneu
SC_422782_0L'Envoyé divin descend et vous observe de ses yeux cristallins.The divine envoy descends. Her clear eyes turn to look at you.
SC_422782_1Dame [113633|Narfas], secourez [113638|Diers], s'il vous plaît.Lady [113633|Narfas], please rescue [113638|Diers].
SC_422782_2[113638|Diers] est blessé ? Ne pleurnichez pas. Conduisez-moi jusqu'à lui.[113638|Diers] is injured? Don't fret. Take me to him.
SC_422782_3Pauvre [113638|Diers]...Poor [113638|Diers]...
SC_422782_4Déesse adorée, sauvez [113638|Diers] !Beautiful Goddess, save [113638|Diers]!
SC_422782_5Ne soyez pas idiot, la grande déesse [113633|Narfas] est partie. Vous allez beaucoup mieux.Don't be silly, the great Goddess [113633|Narfas] has gone. You're completely better.
SC_422782_6Merci, déesse adorée ! Vous êtes la meilleure !Thank you beautiful Goddess! You're the best!
SC_422782_7Bien, [113638|Diers], vos blessures sont guéries, mais veillez à prendre soin de vous et à vous reposer. [113639|Rezibi], raccompagnez [113638|Diers].Okay, [113638|Diers], your wounds are better, but remember to look after yourself and rest. [113639|Rezibi], you take [113638|Diers] back.
SC_422782_8Très bien. Comme il vous plaira.Alright. I'll gladly do as you wish.
Sys422782_nameLa rédemption de la déesseThe Goddess' Redemption
Sys422782_szquest_accept_detail[113637|Hanis] veut vous confier quelque chose. Conduisez [113638|Diers] voir [113639|Rezibi], qui se trouve dans la [ZONE_GRAVE OF HEROES|Tombe du Héros]. Elle invoquera la déesse pour guérir [113638|Diers] qui a été empoisonné.\n\n[113637|Hanis] doit rester là-bas et veiller sur les villageois du [ZONE_ANARKA HAMLET|Clan Ayak], même si son vœu le plus cher est de vous accompagner. C'est là la mission divine qui lui a été donnée. [113637|Hanis] doit donc l'accomplir, et avec brio.\n\n[113638|Diers] a besoin de vous ![113637|Hanis] wants to entrust you with something. Please take [113638|Diers] to [113639|Rezibi]. [113639|Rezibi] is in [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb]. She will call on the Goddess to cure the poisoned [113638|Diers].\n\nAlthough [113637|Hanis] really wants to go with you, [113637|Hanis] must stay behind and watch over the [ZONE_ANARKA HAMLET|Ayak Clan] villagers. This is the task given to [113637|Hanis] by the Goddess. [113637|Hanis] must do a good job.\n\n[113638|Diers] needs you!
Sys422782_szquest_complete_detailQu'est-ce qui cloche, chez [113638|Diers] ? Quoi ? Une étrange créature l'a attaqué ? Tout cela ne me dit qui vaille. Commencez par le déposer. Je vais voir la grande [113633|Narfas].What's wrong with [113638|Diers]? What? Attacked by a strange beast?! This doesn't look good. Put him down first. I'll call on Master [113633|Narfas].
Sys422782_szquest_descConduisez [113638|Diers] qui a été empoisonné chez [113639|Rezibi] dans la [ZONE_GRAVE OF HEROES|Tombe du Héros]. Demandez à [113639|Rezibi] d'invoquer la déesse pour le guérir.Take the poisoned [113638|Diers] to [113639|Rezibi] in [ZONE_GRAVE OF HEROES|Hero's Tomb]. Ask [113639|Rezibi] to call on the Goddess to appear and cure [113638|Diers].
Sys422782_szquest_uncomplete_detailLa grande [113633|Narfas] a l'âme la plus charitable et noble de tous. Elle nous a appris tout ce que nous savons. Sans elle, nous serions incapables d'aider les autres.Great [113633|Narfas] is the most merciful and noble. She taught us knowledge, and with knowledge we have the power to help others.