result count: 13

keystringfreneu
SC_423046_1Je suis venu chercher les [<S>206804|Archives des nouvelles de Sodora] de [114614|Bikala Ambereye].I came to fetch [114614|Bikala Ambereye's] book [206804|Sodora News Record].
SC_423046_2Baille... [114614|Bikala Ambereye], ce gros boulet... Se serait-il enfin mis en colère ? \n\nCet exemplaire du [206804|Archive des nouvelles de Sodora] aurait dû me revenir. J'ai utilisé toutes mes connexions avec la [SC_SSSE|S.S.A.E.] pour l'obtenir. Je ne sais pas à quelle duperie il a eu recours pour l'obtenir, mais la [SC_SSSE|S.S.A.E.] lui a vendu le livre. \n\nSi c'est le cas, vous voulez toujours l'aider ?Yawn... [114614|Bikala Ambereye], that useless sucker. Could it be that he has finally lost it? \n\nThat copy of [206804|Sodora News Record] clearly should have been mine, and I pulled every possible string with the [SC_SSSE|S.S.S.E.] to get it. I don't know what kind of trickery he pulled, but it was enough to dupe the [SC_SSSE|S.S.S.E.] into selling him the book. \n\nIf that's the case, do you still want to help him?
SC_423046_3Peu importe les circonstances. Voler le bien de quelqu'un, c'est mal !No matter the circumstances, stealing things from people is wrong!
SC_423046_4(Mieux vaut ne pas le provoquer maintenant.)(It's best not to provoke him now.)
SC_423046_5Comme vous n'êtes pas capable d'entendre raison, je vais vous expliquer à coups de poing !You couldn't heed the voice of reason on your own, so now I'll use my fists to beat some understanding into you.
SC_423046_6Arrêtez ! Prenez le livre, mais ne me frappez plus !Don't strike! Take the book, just don't hit me again!
SC_423046_7Je vois que vous avez fini par comprendre. Et maintenant, utilisez vos jambes et déguerpissez avant que je ne perde vraiment mon calme.I'm glad we understand each other. Now, I suggest that you put your feet to good use and get as far away from here as possible before I really lose my temper.
SC_423046_8Je vous ai tout rendu. Que voulez-vous d'autre ?Everything has been returned to you. What else do you want?
Sys423046_nameS'occuper de ses adversairesMeans to Deal With Opponents
Sys423046_szquest_accept_detailCes deux livres sont très précieux. J'ai dû travailler très dur pour les acheter auprès de la mystérieuse [SC_SSSE|S.S.A.E.], au marché noir.\n\n([114614|Bikala Ambereye] plisse les yeux et baisse d'un ton.)\n\nSi je vous le disais, vous auriez une de ces peurs... J'ai harcelé l'assistant d'[114825|Étoile du matin], le roi du renseignement, jusqu'à les obtenir. Si vous voulez ces livres, un morceau de fromage puant ne suffira pas...\n\nÀ moins... hé hé... que vous ayez de la chance. Si mon étal n'avait pas été récemment démoli par mon rival, je vous aurais demandé de partir bien plus tôt...\n\nLa tâche n'est pas si difficile. J'aimerais que vous me vengiez de celui qui a détruit mon étal !\n\n[114615|Sunmaya Ashmane] est une véritable ordure. Il a commis pas mal de vilaines choses. Ce n'est pas la première fois qu'il me crée des soucis pour augmenter ses profits, mais démolir mon stand, c'était la chose à ne pas faire.\n\nAllez lui donner une bonne leçon. Faites-lui savoir qu'on ne plaisante pas avec [114614|Bikala Ambereye]. Et si vous pouviez récupérer le livre de collection qu'il m'a pris, [206804|Archive des nouvelles de Sodora]... À votre retour, ces deux livres, [206803|L'homme qui prenait sa femme pour un chapeau] et [206802|L'interprétation des rêves] seront à vous.These two books are very valuable. I had to work hard to get these two books from the mysterious [SC_SSSE|S.S.S.E.] on the black market.\n\n([114614|Bikala Ambereye] narrows his eyes and lowers his voice.)\n\nIt would scare you to death if I told you. I relentlessly pestered the assistant of [114825|Morning Star] - the king of black market intelligence - until I finally found these two masterpieces...If you want these two books, a piece of smelly cheese is not enough.\n\nUnless...heh heh...you're in luck. If my stall hadn't been smashed by my rival recently, I'd have told you to leave long ago.\n\nWhat I want you to do isn't difficult. I just want you to get revenge on the guy who smashed my stall!\n\n[114615|Sunmaya Ashmane] is really difficult, and he's secretly done a lot of very bad things. This isn't the first time he's caused problems for me just to increase his profits, but smashing my stall was the final straw.\n\nGo teach him a lesson. Let him know that [114614|Bikala Ambereye] isn't one to be messed with. Also, make him give back the collectible book, [206804|Sodora News Record], he took from me. When you return, I'll give you the two books, [206803|The Man Who Mistook His Wife for a Hat] and [206802|The Interpretation of Dreams].
Sys423046_szquest_complete_detailIl a enfin payé pour ses méfaits.\n\nOn va voir si ce fumier ose encore s'en prendre à moi !His wrongs have finally been made right.\n\nLet's see if that jerk dares to mess with me again!
Sys423046_szquest_desc[114614|Bikala Ambereye], du [ZONE_DAELANIS_MIDTOWN|Quartier Central de Dalanis], aimerait que vous récupériez son livre de collection, [206804|Archive des nouvelles de Sodora], auprès de [114615|Sunmaya Ashmane], et que vous lui donniez également une bonne leçon.[114614|Bikala Ambereye] of the [ZONE_DAELANIS_MIDTOWN|Dalanis Central District] wants you to get back his collectible book [206804|Sodora News Record] from [114615|Sunmaya Ashmane] and teach him a lesson.
Sys423046_szquest_uncomplete_detailC'est une bonne affaire ! Je suis incapable de trouver quelqu'un pour m'aider et je ne peux pas lui tenir tête tout seul...\n\nAllez donc donner une bonne leçon à [114615|Sunmaya Ashmane]. Quand vous m'aurez rapporté [206804|Archive des nouvelles de Sodora], j'assurerai ma part du marché.This is a good deal! If I wasn't unable to find anyone to act against him, and if I wasn't unable to stand him anymore...\n\nGo, go teach [114615|Sunmaya Ashmane] a lesson. When you've brought back the [206804|Sodora News Record] I'll complete our transaction.