result count: 13

keystringfreneu
SC_423245_0Pourquoi ne veux-tu pas que quelqu'un t'accompagne ?Why do you want to go there alone?
SC_423245_1Tous les centaures vivent dans la forêt, n'est-ce pas ? Comme [115262|Jenny Giant], je veux apprendre la technique de tir des centaures pour devenir un puissant archer. Cet oncle, qui est aussi le chef du village, aime sa nièce plus que tout, mais son humeur n'est pas au beau fixe depuis quelque temps. Tout le monde ici croit que je ne sais rien parce que je suis jeune, mais j'en sais bien plus que certains !\n\nMon oncle est peiné est peiné de ce que les descendants de [115262|Jenny Giant] c'est-à-dire les gens de [ZONE_SHADOR|Shador], ne nous aient pas du tout aidés à capturer les méchants, et ça le contrarie beaucoup. Si seulement je savais manier l'arc, je pourrais aider mon oncle sans problème...All Centaurs live in forests, don't they? I want to learn the Centaurs' archery techniques and become a great archer like [115262|Jenny Giant]. My uncle who happens to be the village leader absolutely adores her but recently he's been in a bad mood. Everyone here thinks because I'm young I don't know anything, but in fact I know an awful lot!\n\nMy uncle is upset that the descendants of [115262|Jenny Giant], i.e. the people of [ZONE_SHADOR|Shador] , haven't helped us at all in capturing any of the bad guys, he's extremely upset about this. If only I were a skilled archer I'd be able to help him...
SC_423245_2Te souviens-tu comment on t'a trouvé ?Do you remember how you were found?
SC_423245_3À ce moment-là, je me cachais derrière un gros arbre et un énorme rocher. J'espionnais un groupe de gens affublés du même uniforme. On aurait dit qu'ils étaient en train de se battre contre d'étranges créatures. Laissez-moi vous dire que ces bêtes n'avaient aucune chance et qu'elles ont toutes été capturées... et puis, plus rien. La seule chose dont je me souviens après cela, c'est mon réveil au village, et Mia à côté de moi.At that time I was hiding behind a big tree and a huge rock, spying on a group of people all wearing the same uniform. They seemed to be battling some strange beast men. The beast men eventually lost and were all captured...but then the last thing I remember is blacking out and waking up with Mia back in the village.
SC_423245_4Se réveiller à côté d'un étranger, voilà qui ne doit pas être rassurant, n'est-ce pas ?Waking up by a stranger's side, that's got to be scary?
SC_423245_5Mia et [115135|Luciole] ne m'ont pas fait peur car ce sont des gens bien. Mia m'a dit que si les soldats étaient tombés sur moi les premiers, je me serais fait capturer... comme cette personne qui a disparu du village, n'est-ce pas ?I wasn't scared of Mia and [115135|Firefly] because they are good people, Mia said that if the soldiers had found me, I'd have been captured as well.. That person missing from the village was also captured, right?
SC_423245_6Je ne sais pas, mais je vais tâcher de me renseigner.I do not know, but I will try and find out the answer.
SC_423245_7Très bien, marché conclu !OK lets shake on it, it's a deal!
Sys423245_nameVisiter la maison d'AidanVisit Aidan's Home
Sys423245_szquest_accept_detailQuel soulagement que l'enfant soit sain et sauf ! Heureusement, il ne s'agissait que d'une fausse alarme. J'ai cependant des doutes sur cette chasseuse de trésor...\n\n[$playername], allez donc voir le petit et demandez-lui comment la chasseuse de trésor a réussi à le retrouver. Je vais faire appeler le doyen [115110|Markuehl Teuton]. Maître [115108|Toni] et moi allons l'interroger sur la disparition des villageois. Rejoignez-nous lorsque vous aurez terminé.It's good that the child is safe and sound, and it was just a false alarm. However, I have a hunch that the treasure hunter isn't quite so simple...\n\n[$playername], go visit the child and ask how the treasure hunter found him. I'll call the Elder over, and Master [115108|Toni] and I will ask him about the disappearance of the villagers. Come join us when you're finished.
Sys423245_szquest_complete_detailLe doyen vient de partir, vous l'avez raté de peu.\n\nVous dites qu'Aidan n'a aucune idée de la manière dont il a été secouru ? Ce n'est peut-être rien, mais dès qu'une personne un peu inhabituelle se présente, j'ai tendance à rester sur mes gardes. Après tout, la sécurité de maître [115108|Toni] est en jeu.You just missed the elder. He left just before you arrived.\n\nYou say Aidan doesn't have any idea how he was saved? Perhaps this isn't something we need to look into now, but whenever an unusual person appears you should take notice. This is all for the safety of Master [115108|Toni].
Sys423245_szquest_descDemandez à [115121|Aidan Wayla] ce qui lui est arrivé lorsqu'il a disparu, puis allez voir [115122|Iswan Giant].Go ask [115121|Aidan Wayla] what happened when he disappeared, then report back to [115122|Iswan Giant].
Sys423245_szquest_uncomplete_detailQu'a dit le petit Aidan ?What did Aidan say?