result count: 7
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_424944_GET | Obtenir un nouveau bloc de puissance | Get New Energy Block |
SC_424944_GIVE | Donnez les [<S>240820|Blocs d'énergie programmée] à [119730|Jajash Wormfoot]. | Give the [<S>240820|Ordered Energy Blocks] to [119730|Jajash Wormfoot]. |
Sys424944_name | Transfert d'énergie | Energy Transfer |
Sys424944_szquest_accept_detail | Ha ha ! Ha ha ha ! Ces petits cubes sont vraiment chouettes ! Ils contiennent une incroyable quantité d'énergie ! Je me demande comment ils sont fabriqués... Regardez, les sentinelles les utilisent comme appareils de stockage d'énergie. Non seulement ils sont faciles à transporter, mais en plus ils sont parfaits pour une utilisation occasionnelle. Hummm... Si je pouvais découvrir comment ils fonctionnent, je n'aurais plus jamais à me préoccuper de mon ravitaillement en énergie ! Tous mes rêves de recherches deviendraient réalité !\n\nJe n'ai pas encore décidé de la manière dont j'utiliserai l'énergie, mais [119730|Jajash Wormfoot] au [ZONE_PANIO_CAMP|Camp Banrioch] en utilise pour piéger les gardiens. C'est une idée merveilleuse, vous ne trouvez pas ?\n\nMalheureusement, ce genre de pièges demande beaucoup d'énergie. Il nous demande sans cesse de lui ramener des [<S>240820|Blocs d'énergie programmée]. Bon sang, ça me fait vraiment perdre mon temps ! Je sais que les chevaliers de l'Alliance ont l'habitude de mener des missions d'un camp à l'autre. Si jamais vous alliez au [ZONE_PANIO_CAMP|Camp Banrioch], puis-je vous demander de lui amener ces [<S>240820|Blocs d'énergie programmée] ? | Haha! Hahaha! These little cubes are so cool! They contain unbelievable amounts of energy! I wonder how they're made... Look here, the guardians use them as energy storage devices. Not only are they highly portable, they're also great for occasional use. Ummm... If I can discover how they work, I won't have to worry about my energy supply ever again! All my research dreams are coming true!\n\nI haven't decided how I'm going to use the energy yet, but [119730|Jajash Wormfoot] at the [ZONE_PANIO_CAMP|Banrioch Camp] wants to use it in some traps for the guardians. It's a fabulous idea, don't you think?\n\nUnfortunately his traps require a lot of energy. He's always asking us to take him some [<S>240820|Energy Blocks]. It's a serious waste of my time, dammit! Knights of the Alliance, I know you're often running missions between the various camps. If you're on your way to [ZONE_PANIO_CAMP|Banrioch Camp], might I trouble you to take him these [<S>240820|Ordered Energy Blocks]? |
Sys424944_szquest_complete_detail | Je pensais que [119363|Pomini Tranchegriffe] m'avait oublié. J'étais justement en train d'essayer de trouver une autre solution. J'imagine qu'elle faisait juste preuve de paresse. D'ailleurs, elle adore se décharger de son travail sur les autres ! | I thought [119363|Pomini Ripclaw] had forgotten. I was just considering finding another solution. I suppose she was just being lazy. Then again, she does love to delegate! |
Sys424944_szquest_desc | Amenez les [<S>240820|Blocs d'énergie programmée] à [119730|Jajash Wormfoot] au [ZONE_PANIO_CAMP|Camp Banrioch] pour l'aider à alimenter ses recherches. | Take the [<S>240820|Ordered Energy Blocks] to [119730|Jajash Wormfoot] at the [ZONE_PANIO_CAMP|Banrioch Camp] to help power his research. |
Sys424944_szquest_uncomplete_detail | Hein ? C'est moi que vous cherchez ? Êtes-vous ici pour m'aider ? | Huh? You looking for me? Are you here to help? |