result count: 31

← prev

next →


num pages: 2

keystringfreneu
SC_425476_S01Réveillez Jill doucement.Gently wake Jill
SC_425476_S02... Loub......Loub...
SC_425476_S03Pourquoi m'avez-vous arrêtée ?Why did you stop me?
SC_425476_S04Vous aussi, vous voulez nous séparer, Loub et moi, comme Morrok ?Do you want to break up Loub and me like Morrok?
SC_425476_S05Ah, j'aurais dû vous laisser me rattraper.Ha, I should have let you catch up.
SC_425476_S06Que pouvez-vous faire ? Défier un dragon ?What can you do? Challenge a dragon?
SC_425476_S07Vous... Je voulais juste récupérer Loub.You...I just want them to give Loub back.
SC_425476_S08Qu'est-ce que ça change si ce sont des dragons ?So what if they're dragons?
SC_425476_S09Personne n'a le droit de nous séparer, Loub et moi !No one has the right to split up me and Loub!
SC_425476_S10En fait, j'ignore pourquoi les dragons ont emmené Loub.Indeed, I do not know why the dragons took Loub.
SC_425476_S11Mais j'ai bien peur que vous ne mouriez avant d'avoir eu le temps de leur poser la question.But I'm afraid you'll die before you have time to ask.
SC_425476_S12Vous voyagez avec nous depuis si longtemps.You've traveled with us for so long.
SC_425476_S13Vous n'avez pas changé d'un pouce, vous avez toujours un côté impulsif.Your impulsiveness still hasn't changed at all.
SC_425476_S14Que voudriez-vous que je fasse ?!What would you have me do?!
SC_425476_S15S'il venait à avoir un accident... même...If he had an accident...even...
SC_425476_S16Même si nous ne sommes pas vraiment frère et sœur...Even though we're not real siblings...
SC_425476_S17Il est quand même ma seule... famille...But he's my only...family...
SC_425476_S18Soupir... Je sais, je sais...Sigh...I know, I know...
SC_425476_S19Réfléchissez bien. Prenez de recul et réfléchissez.Think carefully. Take a thousand steps backward and think.
SC_425476_S20Si les dragons veulent vraiment tuer Loub, qui pourra les arrêter ? Vous ?If the dragons wanted to kill Loub, who would stop them? Could you stop them?
SC_425476_S21......
SC_425476_S22Puisque Loub n'a été enlevé qu'aujourd'hui, il est encore temps de négocier, non ?Since Loub was just taken today, that means there's still room for discussion, right?
SC_425476_S23Inutile de tergiverser. Vous comprenez, alors allongez-vous et profitez-en pour vous reposer.Don't hesitate. You understand, so just lie down and rest.
SC_425476_S24Laissez-nous nous occuper des prochaines étapes. Nous trouverons une manière d'organiser une réunion avec les dragons.Leave it to us to help you arrange the next steps. We'll find a way to arrange a meeting with the dragons.
SC_425476_S25D'abord, il faut que je vous dise que si vous êtes avec les dragons, je ne vous laisserai pas y aller...Let me first say that if you're with the dragons I won't let you go...
SC_425476_S26Et vous, vous devez trouver un moyen pour que je puisse parler à un dragon de lumière.And you, you must find a way for me to speak with the Light Dragon.
Sys425476_nameMensonge bien intentionnéWell-intentioned Deception
Sys425476_szquest_accept_detail[115892|Jill] s'est réveillée mais je l'ai remise KO. Ne me regardez pas comme ça. Si je ne l'avais pas fait, je n'aurais pas réussi à l'arrêter ! Ah !\n\nMorrok est vraiment fou d'espérer pouvoir convaincre Jill de se calmer. Comment le pourrait-elle ? Ce n'était pas une petite chose ordinaire. Il sait à quel point cette petite fille était attachée à Loub.\n\nPour ma propre sécurité, je vais devoir trouver un moyen de régler cette situation. D'abord, vous devez parler à Jill. Peut-être qu'avec cette situation désespérée, cela changera la donne. Sinon, nous l'assommerons à nouveau...[115892|Jill] woke up, but I knocked her out again. Don't look at me like that. Otherwise I wouldn't have been able to stop her! Ha!\n\nMorrok is really crazy, hoping to persuade Jill to calm down. How can she calm down? This wasn't some ordinary little thing. He knows how attached this little girl was to Loub.\n\nI have to think of a way to solve this, for my own safety. In short, you talk with Jill first. Perhaps this seal situation will change things. Otherwise, we'll knock her out again...
Sys425476_szquest_complete_detailJ'ai l'impression que nous l'avons piégée en lui racontant des choses sur lesquelles nous n'avons aucune certitude. Mais nous n'avons pas le choix. Nous ne pouvons pas compromettre notre relation avec les dragons à cause de ça. Tout ce que nous pouvons faire, c'est prier pour que l'issue soit positive.I feel like we tricked her with something we're not sure about, but there's nothing else we can do right now. We can't allow this to strain the relationship with the dragons, right? We can only pray that the outcome will be good.
Sys425476_szquest_descParlez à [115892|Jill]. J'espère que vous pourrez la convaincre. Si ce n'est pas le cas, assommez-la et ligotez-la jusqu'à la fin de la réunion avec les dragons.Speak with [115892|Jill]. I hope [115892|Jill] can be persuaded. If not, knock her out and tie her up until the meeting with the dragons is over.

← prev

next →


num pages: 2