result count: 5

keystringfreneu
Sys426294_nameL'enquêteur entêtéThe Stubborn Surveyor
Sys426294_szquest_accept_detailAssez ! Inutile de jacasser, puisque vous ne m'avez pas apporté la moindre goutte d'alcool !\n\nJe vais vous dire une bonne chose. Ce [122537|Wogg N° 5] est une vraie plaie. Parfois, j'ai toutes les peines du monde à le maîtriser. C'est pour cette raison qu'on vous envoie.\n\nPour commencer, vous devez trouver une [241037|Pièce d'armure] pour [122537|Wogg N° 5].\n\nHa ha ! Vous commencez déjà à regretter votre laxisme, n'est-ce pas ?Enough! Quit your yammering if you don't have any alcohol to give me.\n\nLet me tell you! [122537|Wogg No. 5] is one temperamental little bugger. Sometimes even I can't control him by myself. That's why they sent you out here.\n\nSo the first thing you've got to do is go find [241037|Armament Part]for [122537|Wogg No. 5].\n\nHaha! Starting to regret you didn't do your homework, aren't you!
Sys426294_szquest_complete_detailEh bien, vous avez eu un coup de chance, semble-t-il. Donnez-moi ça.\n\nParfait ! Votre deuxième mission consiste à vous occuper de cette fouine, là-bas. Personne ne doit me déranger pendant que je travaille !Well! Looks like you got lucky! Bring em' here.\n\nGood! Your second mission is to go take care of that inquisitive meddler over there. I can't have anyone disturbing me while I work!
Sys426294_szquest_descTrouvez une [241037|Pièce d'armure] pour aider [122587|Wogg Chaînenoire] à réparer [122537|Wogg N° 5].Find [241037|Armament Part] to help [122587|Wogg Blackchain] fix [122537|Wogg No. 5].
Sys426294_szquest_uncomplete_detailJe commence à penser que [122586|Salandis] vous envoie pour me déconcentrer. À moins qu'on ne vous ait fait tomber sur la tête étant enfant !I'm starting to think [122586|Salandis] sent you out here to distract me - either that or you were dropped on your head as a child!