result count: 5

keystringfreneu
Sys426455_nameProvision d'antidotesSupply of Antidote
Sys426455_szquest_accept_detailHonorable matelot, les effets du poison sur le corps de [122882|Niwin] se font moins sévères et son état s'améliore. Mais tant qu'il restera du poison dans le corps, il ne sera pas tiré d'affaire. Pourriez-vous récupérer encore un peu d'[242978|Antidote d'abeilles outrancières] ?\n\nSi d'autres personnes sont attaquées par les [<S>107892|Abeilles outrancières], nous aurions ainsi un peu de réserve pour soigner les victimes.Honorable Mate, the poison affecting [122882|Niwin] has thinned out somewhat and his condition has improved. But as long as the poison is in his body, we can't relax. Can you get some more [242978|Ire Bee Antidote]? \n\nIf more people are attacked by [<S>107892|Ire Bees], then we'll have supplies to treat the victims as well.
Sys426455_szquest_complete_detailHonorable matelot, vous êtes un vrai héros. Que dis-je... vous êtes bien plus que cela... vous êtes le sauveur de tous les pirates !Honorable Mate, you're a real hero. What am I saying - you're more than that! A messiah!
Sys426455_szquest_descApportez-moi 10 unités d'[242978|Antidote d'abeilles outrancières] pour que je puisse m'occuper de l'empoisonnement de Niwin.Bring me 10 units of [242978|Ire Bee Antidote] so that I can treat Niwin's poisoning.
Sys426455_szquest_uncomplete_detailPourquoi tu pleures ? C'est entièrement de ta faute, si tu t'es empoisonné !\n\n([122883|Angelika] s'occupe des boursouflures de [122882|Niwin] mais n'arrête pas de lui rappeler les méfaits de la convoitise non maîtrisée.)What are you crying about? You might not survive this poisoning, but it's all your fault anyway! \n\n([122883|Angelika] is tending to [122882|Niwin's] swellings but continually reminds him of the ill effects of being too greedy.)