result count: 5

keystringfreneu
Sys426689_nameLa passerelle endommagéeThe Damaged Walkway
Sys426689_szquest_accept_detailHé ! Ça fait bien longtemps que cette passerelle n'a pas été remise en état <CY>et elle va bientôt se désagréger</CY>. Si vous ne tenez pas à tomber dans les marais, avancez prudemment et lentement vers moi. Voilà, comme ça, c'est parfait.\n\n(Le vieil homme en habit de travail crie dans votre direction tandis qu'il est agenouillé et tient dans ses mains un marteau et une planche...)\n\nAh ! Je n'en peux plus ! C'est moi qui m'occupe de l'entretien de toutes les passerelles de cette jungle. Mais je suis vieux et sur les rotules... Aaaah ! Ne trouvez-vous pas incroyable que cette superbe passerelle se désagrège ainsi pour devenir un véritable danger public ? Ce n'est pas pour rien que le [ZONE_BOTTOMLESS_SWAMP|Marais insatiable] s'appelle le [ZONE_BOTTOMLESS_SWAMP|Marais insatiable]...\n\n(L'homme se frotte les hanches, regarde la passerelle d'un air abattu et pousse de grands soupirs.)\n\nJ'ai ici une <CY>boîte à outil simple</CY>. N'importe qui peut facilement devenir <CY>maître charpentier</CY> ! Vous êtes encore jeune et j'ai du mal à imaginer que vous acceptiez de rester les bras croisés tandis que toutes ces passerelles de qualité se délitent les unes après les autres.Hey! This walkway hasn't been maintained for far too long, and soon it'll <CY>fall apart</CY>. If you don't want to end up in the swamp, be careful where you walk and come over here slowly. Yeah, just like that.\n\n(The old man dressed like a worker calls over to you, kneeling on the floor holding a hammer and a wooden board...)\n\nBah! I can't cope with this any more. I'm the one responsible for keeping the walkways in this jungle in good condition, but I'm an old man and my hips aren't what they used to be...aah! Can you imagine these beautiful walkways becoming so run-down they end up becoming a hazard and injuring people? The [ZONE_BOTTOMLESS_SWAMP|Fathomless Swamp] isn't called the [ZONE_BOTTOMLESS_SWAMP|Fathomless Swamp] for nothing...\n\n(The man rubs his hip, looks sadly at the walkway and sighs.)\n\nI've got a <CY>simple toolkit</CY> here. Anyone who wants can become a <CY>carpenter</CY>! You're still young. I bet you don't want to see these well-made walkways fall to rack and ruin.
Sys426689_szquest_complete_detailJe suis déjà vieux et les jours où je suis encore capable d'entretenir ces passerelles sont comptés. Si elles se délabrent complètement, alors cet endroit deviendra fort dangereux. Mais si nous arrivions à leur redonner la robustesse d'antan, alors ce serait une très bonne chose.\n\nBon, au moins, les pirates n'ont pas laissé ici de traces de leurs joutes et piétinements... Et voilà que je commence à m'énerver de telles pacotilles. Je me fais vraiment vieux ! Ha ha ha !I'm an old man, and my days of keeping these walkways in good repair are numbered. If these walkways fall apart entirely, this area will be in danger. But if we can keep them in their original condition, we'll have achieved a lot.\n\nAt least the pirates haven't left any mess behind here with their fighting and tramping around...haha, I get so worked up about such things. I guess I'm getting old, haha!
Sys426689_szquest_descEffectuez des réparations sur une passerelle endommagée, pour le vieil artisan menuisier.Repair one of the damaged walkways for the old carpenter.
Sys426689_szquest_uncomplete_detailIl y a bien longtemps de cela, lorsque je suis arrivé dans la [ZONE_S_HURTEKKE_JUNGLE|Jungle d'Hortek], je suis immédiatement tombé sous le charme de ces passerelles sinueuses, qui longent la mer. Voyez un peu, comme elles sont belles ! De véritables œuvres d'art !When I came to the [ZONE_S_HURTEKKE_JUNGLE|Jungle of Hortek], long, long ago, I fell in love with these twisted walkways leading out over the lake. Just look at them, they're works of art!