result count: 6

keystringfreneu
SC_Z29Q426917_01J'ai perdu les [208973|Échantillon d'Iguane forestier].I've lost the [208973|Forest Iguana Research Sample].
Sys426917_nameMéthodes de recherchesResearch Methods
Sys426917_szquest_accept_detail[122563|Vivo Attanzi] a besoin d'[<S>208973|Échantillons d'Iguane forestier] ? Mais où donc suis-je censé m'en procurer ?\n\nIl est vrai que j'étudie les [<S>108235|Iguanes forestiers] et leur habitat, mais je me contente de méthodes d'étude purement quantitatives. Autrement dit, je renonce à utiliser des échantillons.\n\nSavez-vous ce qu'on entend par des procédés d'études quantitatifs ? Le chercheur se sert d'outils tels que des questionnaires, des interviews ou des observations. Les informations sont obtenues auprès de membres donnés d'un groupe. Dans ce cadre, le groupe est étudié sous l'impact de plusieurs facteurs endogènes ou exogènes.\n\nBref, si vous avez besoin d'[208973|échantillons de recherche], vous allez devoir dépouiller vous-même quelques [<S>108235|Iguanes forestiers]. Mais les [108235|Iguanes] risquent de ne pas être trop d'accord. Leur caractère est comparable à celui de Smaub. Quand ils sont de bonne humeur, on peut même aller jusqu'à les caresser sans courir le moindre risque. Mais quand ils sont d'humeur maussade, alors leur peau épouse la couleur de leur environnement, pour les protéger. Et ils vous attaquent avant même que vous ayez pu les apercevoir ![122563|Vivo Attanzi] needs [<S>208973|Forest Iguana Research Samples]? Where am I supposed to get something like that?\n\nI may be interested in the [<S>108235|Forest Iguanas] and their environment, but I only use quantitative research methods, and never take any samples.\n\nDo you know what quantitative research methods are? That's when the researcher only uses observation or things like questionnaires and interviews. That way you get information about the individual members of a group, and you can study the influence of external or internal variables on a group.\n\nNow, if you need [<S>208973|Research Samples], you'll have to skin a few [<S>108235|Forest Iguanas] yourself. But rest assured these [<S>108235|Forest Iguanas] won't be best pleased about it. They're of a similar character to Smaub. When they're in a positive mood, you can even stroke them without issue. But when they're in a sour mood, their skins take on the color of their environments to protect them. They'll attack you before you even see them!
Sys426917_szquest_complete_detailPas mal, vous avez réussi !\n\n([122647|Jane Miner] prend la [208972|Peau de lézard ordinaire] et l'observe scrupuleusement. Après quoi, elle emballe les [208972|Peaux de lézard] dans un sachet qu'elle ficelle fermement.)\n\nCeci permet de conserver les [<S>208973|Échantillons d'Iguane forestier]. Ces [208973|Échantillons] devraient être suffisants pour qu'[122563|Vivo Attanzi] puisse étudier les [<S>108235|Iguanes forestiers]. Vite, ramenez-les lui !Not bad, you've managed it!\n\n([122647|Jane Miner] takes the [208972|Rough Lizard Skin] and inspects it meticulously. Then she wraps the [208972|Lizard Skin] up carefully in a little bundle and ties it up.)\n\nWe can keep the [208973|Forest Iguana Research Sample] like this. This [208973|sample] should be enough for [122563|Vivo Attanzi] to investigate the [108235|Forest Iguana]. Quick, take it to him!
Sys426917_szquest_descAllez chercher quelques [208972|Peaux] de l'[108235|Iguane forestier].Get some [<S>208972|Rough Lizard Skins] from the [108235|Forest Iguana].
Sys426917_szquest_uncomplete_detailOn dirait que les [<S>108235|Iguanes forestiers] vous donnent du fil à retordre. Vous ne voulez pas le leur faire payer ?\n\nQuoi qu'il en soit, je n'ai aucun échantillon pour [122563|Vivo Attanzi] !Looks like these [<S>108235|Forest Iguanas] are causing you major problems. Want to get your revenge?\n\nBut there are no research samples here for [122563|Vivo Attanzi]!