SC_113120_MALA2_00 | Hahahahaha... Jestem [111813|Malatina] - klaun ze Świata Iluzji. Przygotuję dla ciebie najbardziej iluzoryczne wyzwania, potrzebujesz na to tylko <CS>30 [<S>203038|Żetonów Phiriusa]</CS>! Hahahahaha... Co ty na to? | Hahahahaha... I'm [111813|Malatina], an illusionary clown from Illusion World. I'm preparing a most illusionary adventure challenge for you and you only need <CS>30 [<S>203038|Phirius Token Coins]</CS> to play! Hahahahaha... So what do you think, adventurer? |
SC_113120_MALA2_01 | Gra o Przetrwanie | Survival Game |
SC_113120_MALA2_02 | Szlak Grozy | Course of Terror |
SC_113120_MALA2_03 | Hahahahaha... Poszukiwaczu przygód, tym razem zagram z tobą w pewną grę... Bardzo prostą... Hahahahaha... Musisz tylko pokonać liczne przeszkody w określonym czasie, a otrzymasz klucz do kufra ze skarbem. Wtedy skarb będzie twój! Aby zagrać, musisz wydać tylko <CS>30 [<S>203038|Żetonów Phiriusa]</CS>. Czy... przyjmujesz wyzwanie... poszukiwaczu przygód?! | Hahahahaha... Adventurer, I want to play a game with you this time... A simple game... Hahahahaha. You just need to pass the multiple obstacles within the time limit, and you'll get a treasure chest key to open the treasure chest with. Then the treasure is yours! You only need to spend <CS>30 [<S>203038|Phirius Token Coins]</CS> to play. Do you...want to accept the challenge...adventurer?! |
SC_113120_MALA2_04 | Hahahahaha... Wędrowcze... Cieszysz się na widok tych kufrów ze skarbami wokół ciebie?! Porozmawiaj ze mną! | Hahahahaha... Adventurer... Are you excited to see the treasure chests around you?! Come talk to me! |
SC_113120_MALA2_05 | Hahahahaha... Wędrowcze... Witaj na... Szlaku Grozy Malatiny... Hahahahaha... | Hahahahaha... Adventurer... Welcome to....Malatina's... Course of Terror... Hahahahaha... |
SC_113120_MALA2_06 | Zasady są proste. W każdej rundzie musisz omijać przeszkody, by skraść odpowiednią liczbę <CS>kluczy</CS> i wrócić przez portal w określonym czasie. Wtedy możesz wybrać, które kufry ze skarbami chcesz otworzyć! \n\nHahahahaha... Są także 2 <CM>specjalne kufry ze skarbami</CM> oraz <CM>[<S>205791|Cenne Klucze]</CM> pasujące tylko do tych kufrów, które pojawią się po tym jak spełnisz konkretne wymagania:\n\nMisja specjalna nr 1: Przejdź drugą rundę w <CM>6 minut</CM>, a pojawi się specjalny kufer ze skarbami. Gdy osiągniesz ten cel, przejdź trzecią rundę w <CM>3 minuty</CM>, a otrzymasz [205791|Cenny Klucz].\n\nMisja specjalna nr 2: Przejdź trzecią rundę w <CM>9 minut</CM>, a pojawi się specjalny kufer ze skarbami. Gdy osiągniesz ten cel, przejdź czwartą rundę w <CM>3 minuty</CM>, a otrzymasz [205791|Cenny Klucz].\n\nHehehehe... oczywiście nagrody ukryte w specjalnych kufrach są jeszcze lepsze. | The rules are simple. In each round you just have to pass the obstacles to steal a set number of <CS>keys</CS> and go through the portal to come back here within the time limit, and then you can choose which treasure chests to open! \n\nHahahahaha... There are also 2 <CM>special treasure chests</CM> and <CM>[<S>205791|Precious Keys]</CM> specially used to open these treasure chests that will appear after you meet some other conditions:\n\nSpecial mission one: Pass the 2nd round within <CM>6 minutes</CM> and a special treasure chest will appear. When you reached this target, pass the 3rd round within <CM>3 minutes</CM> and you will receive a [205791|Precious Key].\n\nSpecial mission two: Pass the 3rd round within <CM>9 minutes</CM> and a special treasure chest will appear. When you reached this target, pass the 4th round within <CM>3 minutes</CM> and you will receive a [205791|Precious Key].\n\nHehehehe ... of course the rewards of these special treasure chests are even better. |
SC_113120_MALA2_07 | <CB>Podpowiedzi</CB> | <CB>Game Tips</CB> |
SC_113120_MALA2_08 | Och, hahahahaha... Prawdziwy poszukiwacz przygód zawsze słucha podpowiedzi i trzyma się zasad. Zaczynajmy! | Oh Hahahahaha... True adventurers are always mindful of tips and rules. So let's start! |
SC_113120_MALA2_09 | Wędrowcze, próba, którą teraz przejdziesz nazywa się Szlak Grozy! Aby ją przejść, musisz obmyślić najlepszą trasę w wyścigu z czasem! | Adventurer, the test I'm going to give you is called the Course of Terror! To pass it you'll have to use your brain to plan out the best route in a race against time! |
SC_113120_MALA2_10 | Jeśli chcesz zdobyć skarb, musisz zapamiętać sześć rodzajów przeszkód - magiczne pieczęcie muszą zostać złamane i zniszczone! | If you want to get the treasure, you must remember the six different kinds of obstacles - the magic seals must be released and destroyed! |
SC_113120_MALA2_11 | Oto <CY>[113110|Pieczęć (Ogromne Pnącze)]</CY>. <CS>Kliknij</CS>, by ją złamać! | This is a <CY>[113110|Seal (Giant Vine)]</CY>. <CS>Click</CS> to release it! |
SC_113120_MALA2_12 | <CY>[113104|Dzikie Ogromne Pnącze]</CY> zostało uwolnione. Jeśli je przetniesz, wyrosną gałęzie. Nie przedrzesz się przez nie, ale mogą się przydać, jeśli zechcesz <CS>rozpalić ogień</CS>... Hahahahaha... | This is a released <CY>[113104|Wild Giant Vine]</CY>. If you hack at it, you'll get some branches. You can't get through them, but these branches can be used to <CS>start a fire</CS>... Hahahahaha... |
SC_113120_MALA2_13 | Oto <CY>[113110|Pieczęć (Ogromne Pnącze)]</CY>, nie zapomnij! Hahahahaha... | This is a <CY>[113110|Seal (Giant Vine)]</CY>, don't forget! Hahahahaha... |
SC_113120_MALA2_14 | Oto <CY>[113108|Pieczęć (Żelazna Barykada Olbrzyma)]</CY>. <CS>Zbliż się</CS>, by ją złamać! | This is a <CY>[113108|Seal (Giant's Iron Barricade)]</CY> . Just <CS>go near it</CS> to release it! |
SC_113120_MALA2_15 | <CY>[<S>102382|Żelazne Barykady Olbrzyma]</CY> trudno zniszczyć, ale możesz użyć <CS>[113103|Pojazdu Ciężkiej Artylerii]</CS>, by je złamać. | <CY>[<S>102382|Giant's Iron Barricades]</CY> are hard to destroy, but you can use a <CS>[113103|Heavy Artillery Vehicle]</CS> to break them. |
SC_113120_MALA2_16 | Chcesz wiedzieć jak się używa <CS>[113103|Pojazdu Ciężkiej Artylerii]</CS>? Za chwilę ci powiem, hahahahaha... | You want to know how to use a <CS>[113103|Heavy Artillery Vehicle]</CS>? I'll tell you in a bit, Hahahahaha... |
SC_113120_MALA2_17 | Oto <CY>[113108|Pieczęć (Żelazna Barykada Olbrzyma)]</CY>, nie zapomnij! Hahahahaha... | This is a <CY>[113108|Seal (Giant's Iron Barricade)]</CY>, don't forget! Hahahahaha... |
SC_113120_MALA2_18 | Oto <CY>[113109|Pieczęć (Pojazd Ciężkiej Artylerii)]</CY>. <CS>Kliknij</CS>, by ją złamać! | This is a <CY>[113109|Seal (Heavy Artillery Vehicle)]</CY> . <CS>Click</CS> to release it! |
SC_113120_MALA2_19 | Kieruj <CY>[113103|Pojazdem Ciężkiej Artylerii]</CY>, by móc dokonywać ataków artyleryjskich. Wybierz <CY>cel artyleryjski</CY> do zaatakowania. | Operate a <CY>[113103|Heavy Artillery Vehicle]</CY> to gain the ability to perform artillery attacks. Just select the <CY>artillery target</CY> to attack. |
SC_113120_MALA2_20 | Musisz mieć pewność co do <CY>celu artyleryjskiego</CY>, zanim wystrzelisz. Obierz dobry kąt, żeby nie spudłować, wtedy potwierdź <CS>nazwę celu</CS>! Hahahahaha... | You must be sure of the <CY>artillery target</CY> before making your order. Get the angle right so you don't miss, then confirm the <CS>target name</CS>! Hahahahaha... |
SC_113120_MALA2_21 | Ostrzegam, że [113103|Pojazd Ciężkiej Artylerii] <CS>może być użyty tylko raz</CS>! Dlatego ważne jest, by wybrać odpowiedni cel! | I'll warn you that a [113103|Heavy Artillery Vehicle] <CS>only has one round</CS>! It's very important to select the correct target! |
SC_113120_MALA2_22 | Oto <CY>[113109|Pieczęć (Pojazd Ciężkiej Artylerii)]</CY>. Nie zapomnij! Hahahahaha... | This is a <CY>[113109|Seal (Heavy Artillery Vehicle)]</CY>. Don't forget it! Hahahahaha... |
SC_113120_MALA2_23 | Oto <CY>[113111|Pieczęć (Bariera Przywołania Pustki)]</CY>. <CS>Zbliż się</CS>, by ją złamać! | This is a <CY>[113111|Seal (Void Summoning Barrier)]</CY> . Just go <CS>near it</CS> to release it! |
SC_113120_MALA2_24 | Hahahahaha... Nieprzemyślane uwolnienie <CY>[102372|Bariery Przywołania Pustki]</CY> może zamienić się w koszmar. Przywoła <CS>[<S>102373|Duchy Klauna]</CS>, które cię zaatakują! | Hahahahaha... Carelessly releasing <CY>[102372|Void Summoning Barrier]</CY> is just the start of your nightmare. It will summon <CS>[<S>102373|Clown Spirits]</CS> that will attack you! |
SC_113120_MALA2_25 | Jeśli pokonasz <CS>[102373|Ducha Klauna]</CS>, zostanie ponownie ożywiony poprzez <CY>[102372|Barierę Przywołania Pustki]</CY>. Musisz znaleźć sposób na zniszczenie <CY>[102372|Bariery Przywołania Pustki]</CY>, by go powstrzymać! | If you defeat the <CS>[102373|Clown Spirit]</CS>, it will be resurrected by the <CY>[102372|Void Summoning Barrier]</CY>. You have to find a way to destroy the <CY>[102372|Void Summoning Barrier]</CY> to stop it! |
SC_113120_MALA2_26 | Hej! Tak, hahahahaha... Gdy jest nadal zapieczętowany, użyj <CY>[113103|Pojazdu Ciężkiej Artylerii]</CY>, by go zniszczyć. | Whoa! Yes, Hahahahaha... When he is still sealed, use the <CY>[113103|Heavy Artillery Vehicle]</CY> to destroy it. |
SC_113120_MALA2_27 | Używając konwencjonalnych metod nie pokonasz <CS>[102373|Ducha Klauna]</CS>, gdyż będzie się po chwili odradzał. Oczywiście istnieje lepszy sposób! | If you defeat using conventional methods, the <CS>[102373|Clown Spirit]</CS> it will be resurrected a short time later. Of course, there is a better way! |
SC_113120_MALA2_28 | Zapamiętaj najpierw <CY>[113111|Pieczęć (Barierę Przywołania Pustki)]</CY>! Hahahahaha... | Remember the <CY>[113111|Seal (Void Summoning Barrier)]</CY> first! Hahahahaha... |
SC_113120_MALA2_29 | Oto <CY>[113113|Pieczęć (Tajemnicza Magiczna Kamienna Brama)]</CY>. <CS>Kliknij</CS>, by ją złamać! | This is a <CY>[113113|Seal (Mysterious Magic Stone Gate)]</CY>. <CS>Click</CS> to release it! |