result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
Sys420830_name | Wizja Uczennicy Vahtosa | Vahtos' Apprentice's Premonition |
Sys420830_szquest_accept_detail | Bardzo się cieszę, że znów mi pomagasz. Na tej stronie bestiariusza jest tylko symbol kwiatu i jakieś fragmenty pisma.\n\nNie wiem dokładnie, co to wszystko znaczy. Ale czuję, że cokolwiek to jest, można to znaleźć w [ZONE_MOONHOLLOW FOREST|Lesie Nowiu].\n\nCzy możesz mi pomóc zbadać ten las i sprawdzić czy znajdziesz coś podejrzanego? Przepraszam, że sprawiam ci takie kłopoty. | I am very grateful to have your help again. However, on this page in the monster compendium, there's only a flower pattern and some fragmented wording.\n\nI don't know exactly what this all means. However, I feel that whatever it is can still be found within [ZONE_MOONHOLLOW FOREST|New Moon Forest].\n\nCould you please help me investigate this forest, and see whether you can turn up anything suspicious? I'm sorry to trouble you like this! |
Sys420830_szquest_complete_detail | Mumia niedźwiedzia? To znaczy...? | A bear mummy? You mean..? |
Sys420830_szquest_desc | Uczenica Vahtosa [110972|Becky Norley] powiedziała ci, że wyczuwa w [ZONE_MOONHOLLOW FOREST|Lesie Nowiu] jakieś magiczne stworzenie. Poprosiła cię o zdobycie informacji o nim. Jeśli czegoś się dowiesz, powiedz o tym [110972|Becky Norley]. | [110972|Becky Norley] told you that she can sense some kind of magic creature in [ZONE_MOONHOLLOW FOREST|New Moon Forest], and has asked you to discover some clues about it. If you find something, tell [110972|Becky Norley]. |
Sys420830_szquest_uncomplete_detail | Naprawdę mi przykro, że muszę cię o to prosić. | I'm really sorry I have to ask you to do this. |