result count: 10

keystringpleneu
SC_420938_0[101801|Bestia Morcus] wydostała się spod działania magicznej tarczy![101801|Morcus Beast] has lost control and broken out of the magic shield!
SC_420938_1Kto śmie zakłócać mój spokój?Who dares to disturb my lab?
SC_420938_2Masz pewne umiejętności, ale to nie wystarczy, by pokonać mnie w postaci nadanej mi przez mego pana.You have some skills, but that alone isn't enough to break this body the master bestowed upon me.
SC_420938_3Żegnajcie głupi śmiertelnicy!Goodbye foolish mortals!
SC_420938_4Ciało [101801|Bestii Morcus] nie wytrzymuje własnej mocy i upada.[101801|Morcus Beast's] body couldn't withstand his own power and collapsed
Sys420938_nameOdciąć u ŹródłaCut Off At The Source
Sys420938_szquest_accept_detailZgodnie ze zdobytymi informacjami, ludzie Zurhidonu potrafią stworzyć coś bardzo niebezpiecznego - [<S>101801|Bestie Morcus].\n\nPowód dla którego wykradali ciała to najpewniej... ach...\n\nNie tylko [112670|Szalony Spog], nikt z nas nie powinien patrzeć bezczynnie na takie okropieństwa, a [<S>101801|Bestie Morcus] są zbyt niebezpieczne!\n\nKrótko mówiąc, musimy ich powstrzymać. Na szczęście w raporcie napisano, że tylko ich przywódca, [101774|Carlos Matteo], potrafi przeprowadzić ostatni etap rytuału tworzenia [<S>101801|Bestii Morcus]. Dlatego musimy [101774|go] jak najszybciej wyeliminować.\n\nA miejsce, w którym tworzą te bestie... Niech pomyślę... pewnie znajduje się w ukrytej dolinie na południe od [ZONE_NAGA OUTPOST|Posterunku Naga].\n\nTeraz potrzebuję kilka osób, które zrobią trochę zamieszania i ... na przykład... zniszczą kilka nieukończonych [<S>101801|Bestii Morcus]. To powinno wywabić z ukrycia [101774|Carlosa Matteo], a wtedy...\n\n([112646|Ladi Hiray] przeciąga kciukiem po gardle.)\n\nTo bardzo niebezpieczna misja, więc uważaj na siebie i powodzenia!From the intelligence received, these Zurhidon people are making something dangerous - [<S>101801|Morcus Beasts].\n\nThe reason they stole the bodies is probably...ah...\n\nPutting aside [112670|Crazy Spog], as human beings, we can't let these kinds of things happen, and [<S>101801|Morcus Beasts] are too dangerous!\n\nIn short, we must stop them. Fortunately, from the materials you retrieved, we know that only their leader, [101774|Carlos Matteo] can complete the last step of making the [<S>101801|Morcus Beasts]. So, we have to take care of [101774|Carlos Matteo] first.\n\nThe construction site... Let me see...it should be in a secret valley south of the [ZONE_NAGA OUTPOST|Naga Outpost].\n\nNow I need you to find some people to create a disturbance. For example...destroy some of the uncompleted [<S>101801|Morcus Beasts]. That should draw out [101774|Carlos Matteo], then...\n\n([112646|Ladi Hiray] draws his thumb across his throat.)\n\nThis is a dangerous quest, so be careful, and good luck!
Sys420938_szquest_complete_detail[101774|Carlos Matteo] uciekł? Nie szkodzi. To nie twoja wina. Za mało wiemy o naszym przeciwniku.\n\nJednak dzięki zniszczeniu nieukończonych [<S>101801|Bestii Morcus] zażegnaliśmy poważne zagrożenie.\n\n([112646|Ladi Hiray] uśmiecha się kwaśno.)[101774|Carlos Matteo] got away? It's OK. It's not your fault. We don't sufficiently understand the enemy.\n\nBut by destroying the uncompleted [<S>101801|Morcus Beasts], we've avoided a crisis.\n\n([112646|Ladi Hiray] smiles bitterly.)
Sys420938_szquest_descUdaj się do doliny na południe od [ZONE_NAGA OUTPOST|Posterunku Naga], zniszcz kilka [<S>101801|Bestii Morcus], wywab z ukrycia [101774|Carlosa Matteo] i zabij go. Następnie zamelduj się u [112646|Ladiego Hiraya]. Znajdziesz go w opuszczonej wiosce na [ZONE_CHAPARRAL QUAGMIRE|Bagnie w Dżungli].Go to the valley south of the [ZONE_NAGA OUTPOST|Naga Outpost], destroy some [<S>101801|Morcus Beasts], draw out [101774|Carlos Matteo], and kill him. Then, report back to [112646|Ladi Hiray] in the abandoned village at the [ZONE_CHAPARRAL QUAGMIRE|Jungle Marsh].
Sys420938_szquest_uncomplete_detailChciałbym ci pomóc, ale kiedy zbierałem informacje, powierzono mi inną misję. Moim obowiązkiem jest wykonać ją w pierwszej kolejności.I want to help you, but when I went back to camp to gather intelligence I received another mission. I have the responsibility to take care of that situation first.