result count: 9

keystringpleneu
SC_422137Królu Wody, czy mogę spytać się o sprawę "Dźwiękowej Muszli"?King of the Water, may I ask you about the "Sound Shell" situation?
SC_422137_1Hę? Czy dobrze słyszałem - "Dźwiękowa Muszla"? To drobiazg, który dałem tysiące lat temu Tiktaalikom. Są tacy mili i uroczy... Naprawdę ich lubię. Dlatego im ją dałem. \n\nDźwiękowa Muszla nic dla mnie nie znaczyła, a oni uważają ją chyba za wielce wartościowy przedmiot. Szaleli z radości. Ha, ha... Kiedy zobaczyłem, jaką cześć jej oddają, poczułem się naprawdę ważny.Huh? Did you say "Sound Shell"? It's a little something I gave the Tiktaalik thousands of years ago. The Tiktaalik are so kind and cute... I really love those guys. That's why I gave it to them. \n\nThe Sound Shell really meant nothing to me, but those guys seemed to think it was a great artifact. They were over the moon. Haha... when I saw them worshiping the Sound Shell, it made me feel very important indeed.
SC_422137_2Królu Wody, czy wiesz, co obecnie dzieje się z tą muszlą?King of the Water, do you know what's going on with the Sound Shell now?
SC_422137_3Co dzieje się z Dźwiękową Muszlą? Oczywiście, że wiem. Ta banda mięczaków przejęła nad nią kontrolę, aby wystrychnąć na dudka moje ukochane dzieci. Teraz, żeby muszla ocalała, moje dzieci muszą robić to, co tamci im każą.\n\nTo mnie bardzo denerwuje! Te szumowiny nie mają dla mnie odrobiny szacunku. Gdybym nie był tu uwięziony, pożałowaliby! Pożałowaliby!What's going on with the Sound Shell right now? Of course I do. That pack of despicable mollusks seized control of the Sound Shell to make fools of my beloved children. My children have to do whatever they say in order to protect the Sound Shell.\n\nIt makes me so mad! That filthy pond scum have no respect for me. If I wasn't trapped here, I'd make them pay! I'D MAKE THEM PAY!
Sys422137_nameOchrona Króla WodyProtection of the King of the Water
Sys422137_szquest_accept_detailDzięki twoim czynom udało ci się dowieść, że nie spiskujesz z tymi, którzy chcą skraść moją moc. Pozwolę ci więc kontynuować twoją nędzną egzystencję.\n\nA teraz, powiedz mi, dlaczego ryzykujesz życiem i zakłócasz mój spokój?Your actions have proven that you are not aligned with those who want to steal my power, and so, I will allow you to continue your meager existence.\n\nNow, please tell me, why have you risked death to come and disturb me here?
Sys422137_szquest_complete_detailTak, kiedy tylko uwolnię się od tego tronu, zapłacą za to, co zrobili.\n\nAle zanim ten dzień nadejdzie, jeśli napotkasz ich na swojej drodze, co z pewnością się wydarzy, ukarz ich w moim imieniu, dla dobra mojego ludu. Chroń mój lud.\n\nWidzę odległą przyszłość. Czeka cię wiele prób, ale nie martw się, pomogę ci. Kiedy nadejdzie czas, wróć do tego tronu, a ja zrobię co w mej mocy, by ci pomóc.Yes, once I have been released from this throne, they will pay for what they have done.\n\nUntil that time comes, adventurer, if you come across them - which you certainly shall - punish them in my place, for the sake of my people. Protect my people.\n\nI can see the distant future. You will be faced with many trials, but do not worry - I will help you. When that time comes, come back to this throne, adventurer, and I will do all I can to help you.
Sys422137_szquest_descOpowiedz [101767|Polythonowi] o Dźwiękowej Muszli.Tell [101767|Polython] the news of the Sound Shell.
Sys422137_szquest_uncomplete_detailOkaż szacunek, nędzne stworzenie. Dlaczego zakłócasz mój spokój?Maintain your reverence, puny creature. What has compelled you to disturb my solitude?