result count: 5

keystringpleneu
Sys422339_nameGdzie One do Diabła Są?Where the Hell are They?
Sys422339_szquest_accept_detailNigdy bym nie... hę? Litościwy Święty Królu! Cóż mogę powiedzieć?\n\nKto tak porozrzucał księgi?\n\nSą wszędzie, na stołach, podłodze, szafkach... wszędzie!\n\nKto pomoże mi teraz zebrać materiały z trzech bibliotek [ZONE_CAMPAIGN GARRISON|Doliny Przygotowań]?\nNiedługo mija mi termin oddania pracy!\n\nTytuły:\n\n[204843|Kroniki Migracji Elfów]\n[204844|Złote Myśli Świętego Króla]\n[204842|Charakterystyka Ludzi]\n\n(Kartka pochodzi od [112868|Steyathe] z biblioteki na wschodnim brzegu jeziora. Wygląda, jakby miał eksplodować.)Well I never... huh! Merciful Holy King! What can I say?\n\nWho made such a mess of all the books?\n\nThey're all over the tables, the floor, the cabinets... everywhere!\n\nWho will help me find the materials I need in the three libraries in the [ZONE_CAMPAIGN GARRISON|Valley of Preparation]?\nMy assignment is almost due!\n\nTitles:\n\n[204843|Elven Migration Records]\n[204844|Holy King Sayings]\n[204842|Human Characteristics]\n\n(The notice is from [112868|Steyathe] at the library on the eastern side of the lake. He looks like he's about to blow his top)
Sys422339_szquest_complete_detailWyśmienicie! Dziękuję za szybką pomoc.\n\nZawsze bardzo przykładam się do nauki. Mam nadzieję, że przez tę dziwaczną przygodę nie zawiodę mistrzów.Terrific! Thank you for your quick response.\n\nI always try my hardest in my schoolwork. I hope this bizarre episode won't disappoint the Masters.
Sys422339_szquest_descW trzech bibliotekach [ZONE_CAMPAIGN GARRISON|Doliny Przygotowań] poszukaj materiałów potrzebnych [112868|Steyathe]. Znajdziesz go w bibliotece na wschodnim brzegu jeziora.Find the materials that [112868|Steyathe] needs in the three libraries in the [ZONE_CAMPAIGN GARRISON|Valley of Preparation] and give them to him. He is in the library on the east side of the lake.
Sys422339_szquest_uncomplete_detailNa Świętego Króla, jeśli kiedykolwiek dorwę tego, kto mi porozrzucał księgi, to nie wiem, co z nim zrobię!\n\nO nie... muszę... traktować ten stary świat ze spokojem i współczuciem.By the Holy King, if I get my hands on the person who messed up these books, they won't know what hit them!\n\nOh... no... must... approach... this crazy old world calmly and with compassion.