result count: 9

keystringpleneu
SC_422649_0Dobra. Chcę wiedzieć.OK. I want to know.
SC_422649_1Wiesz co?\n\nPozwól, że wyjaśnię ci, kim jest wspaniały Strażnik. Kiedy ktoś mistrzowsko opanuje siłę natury i moc ochrony roślin, będzie rozumiał ich myśli. Może wtedy zawrzeć z roślinami pakt o wzajemnej ochronie.\n\nPierwszy Strażnik zjednoczył wszystkie Enty, dzięki czemu zrozumiały one swoje znaczenie, zakończyły dawne spory i pokojowo zamieszkały na terenie [ZONE_DGN_THE_ORIGIN|Źródła]. Wtedy właśnie powstała Pieśń Entów. Potem Strażnik zginął w obronie młodego Enciątka. To stało się tak nagle, wszyscy byli zaskoczeni, niektórzy wręcz nie mogli uwierzyć, że już umarł...\n\nJego uroczysty pogrzeb został opisany w historycznych księgach w następujący sposób:\nWybitny przyjaciel, który poległ z honorem i wrócił w objęcia natury. Światło słońca i cienie tańczyły na przejrzystej tafli jeziora. Święty Król osobiście złożył na grobie [<S>205610|Czerwone Kwiaty Keluo], żeby oddać cześć jego honorowi i wierności oraz wyrecytował pochwalny psalm, który niczym ciepły zefir ukoił serca Elfów i Entów.\n\nWszyscy zgromadzeni podeszli do grobu i pogrążeni w smutku złożyli wyrazy szacunku, wielokrotnie śpiewając Pieśń Entów. Poruszający utwór rozbrzmiewał nad jego grobem aż do zachodu słońca...Do you know?\n\nLet me explain what the illustrious Warden represents. When one becomes a master of using the power of nature and the power to extend the lives of plants, they can listen to plants' thoughts. Then they can make an agreement with the plants to look out for each other.\n\nHe was the first Warden to unify all Ents, making the Ents recognize the importance of one another, so they could escape their past struggles, and harmoniously, peacefully fill the [ZONE_DGN_THE_ORIGIN|Origin]. He made the Ents' song during that time. Later he lost his life saving a young Entling. It happened so suddenly, everybody was clearly shocked, almost to the point that they didn't believe he was really gone...\n\nThe solemn funeral was described in history like this:\nAn outstanding friend fell in honor, returning to nature's embrace. Sunlight and shade were reflecting in the clear lake. The Holy King personally left him [<S>205610|Keluo Red Flowers] to represent his loyalty and honor and recited psalms of admiration that flowed with the warm breeze to the hearts of the Elves and Ents.\n\nEverybody gathered around to sadly pay their solemn respects and to sing the Ents' song again and again. They sung the moving song until the sun set...
SC_422649_2Jak nazywał się ten Strażnik?What was that Warden's name?
SC_422649_3Jego szlachetne imię można by przetłumaczyć jako "niosący pokój"...\n\nNazywał się [113381|Shailog]...An elegant name that also means emissary of peace...\n\nHis name was [113381|Shailog]...
Sys422649_nameShailogShailog
Sys422649_szquest_accept_detailHistoryczne źródła są bardzo precyzyjne. Tę pieśń skomponował pierwszy Strażnik, którego wszyscy dzisiejsi Strażnicy naśladują. Był to mędrzec cieszący się powszechnym szacunkiem.\n\nDla Entów, ten zwój jest cenną pamiątką po nim. Muszę znaleźć chwilę, żeby go zwrócić.\n\nMogę ci opowiedzieć o wyczynach tego strażnika, jeśli chcesz.The historical records are very specific. The composer of this song was a Warden that all Wardens now try to emulate, an elder that enjoys almost universal respect.\n\nFor the Ents, this note is an important reminder of him. I must find the time to return it.\n\nIf you want to know more about the Warden's achievements, I can tell you.
Sys422649_szquest_complete_detailEnty i Elfy zawsze dobrze się dogadywały, ale... niewiele Elfów zostało tak dobrze zapamiętanych przez Enty... [113381|Shailog] był wyjątkiem.The Ents and the Elves have always gotten along well, however...there aren't many Elves that the Ents remember so fondly... [113381|Shailog] was extraordinary.
Sys422649_szquest_descWysłuchaj opowieści Druidki [113382|Milodish] o historycznych osiągnięciach Strażnika.Listen to Druid [113382|Milodish] recount the Warden's historical achievements.
Sys422649_szquest_uncomplete_detailMogę ci opowiedzieć o wyczynach tego Strażnika, jeśli chcesz.If you want to know more about the Warden's achievements, I can tell you.