result count: 6

keystringpleneu
SC_423341_1([115644|Alisber] mocno chwyta [207691|Letni Owoc] i zimno spogląda w dal.)\n\nPrzybyliśmy tu, by zdobyć czystą Siłę Natury i osiedliśmy w tym miejscu, by zbadać jej skomplikowaną moc.\n\nW czasie, który spędziłem w [ZONE_JYRNA_SANCTUARY|Świątyni Jyr'na] czułem, że powoli się zmieniam, a me serce przepełnia żądza Siły Natury.\n\nPunktem zwrotnym był moment, kiedy Cienie zaatakowały [ZONE_JYRNA_SANCTUARY|Świątynię Jyr'na], poległo wtedy wiele Elfów. Ilość ofiar stawała się coraz większa, nawet mimo wysiłków druidów, więc w końcu [115635|Święte Drzewo Nax] ujawniło potęgę swej Siły Natury i ocaliło nasz lud.\n\nPo tym wydarzeniu zaczęliśmy odczuwać jeszcze większą żądzę Siły Natury. Rozumiem czemu [115636|Eliyar] zrobiła to, co zrobiła, ale było to wbrew rozkazom Świętego Króla Elfów. Jeśli przymkniesz oko na jeden przypadek złamania reguł, łatwiej wtedy zrobić to po raz drugi, a po chwili okazuje się, że zasady przestają obowiązywać.([115644|Alisber] grips the [207691|Midsummer Fruit] tightly, and stares coldly into the distance.)\n\nWe came to this area in order to extract pure Nature's Power, and settled here to learn more about its powerful and complex power.\n\nDuring the time I spent in [ZONE_JYRNA_SANCTUARY|Sanctuary of Jyr'na] I could feel myself changing slowly but surely, and my heart being gradually consumed by my desire for Nature's Power.\n\nThe turning point came after the Shadows attacked [ZONE_JYRNA_SANCTUARY|Sanctuary of Jyr'na], during which many Elves perished. The number of dead continued to rise despite the druids' best efforts, and in the end [115635|Nax the Holy Tree] revealed the extent of her formidable Nature's Power, and saved the lives of our people.\n\nAfter this, we began to crave Nature's Power even more. I understand why [115636|Eliyar] did what she did, but it completely went against the instructions given by the Holy Elven King. If you turn a blind eye to the rules being broken once, then it's all the more easy to turn a blind eye a second time, and before you know it, rules are meaningless.
Sys423341_nameDbanie o GodnośćUpholding Dignity
Sys423341_szquest_accept_detailHonor zawsze był bardzo ważny dla naszej rasy. Nawet kiedy inne stworzenia nie dbały o prawa natury, my zawsze je respektowaliśmy. Dziś jednak nawet my depczemy honor naszego Świętego Króla.\n\n[115635|Święte Drzewo Nax] popełniło ten sam błąd co my, wymieniając siłę życiową na Siłę Natury. Zaniedbało swoje obowiązki i sprawiło, że nasza obsesja na punkcie Siły Natury stała się jeszcze silniejsza.\n\nWydawało się, że [115636|Eliyar] zapomniała o początkowym planie i stara się zwiększyć swą wiedzę na temat zakazanej magii, zachęcając nasz lud do zignorowania rozkazów Świętego Króla Elfów.\n\nGierki, w które gra z nami las nie są wymówką, która uzasadnia żądzę władzy, ponieważ prawdziwy wojownik powinien bez mrugnięcia okiem stawać twarz w twarz ze śmiercią. Nie powinniśmy obawiać się śmierci, lecz spaczonych wierzeń. Miecz w mym ręku jest rozmyty i niepewny.\n\nJednakże nie wolno mi ganić ich za złe uczynki.Honor is something our race always strove to maintain. Even when all other creatures flouted the laws of nature, we continued to respect it. But nowadays, even we trample on the honor of our holy king.\n\n[115635|Nax the Holy Tree] committed the same error as we did by exchanging life force for Nature's Power. She neglected her own duties, and heightened our obsession for Nature's Power.\n\n[115636|Eliyar] seemed to have forgotten the original plan and was determined to enhance her knowledge of forbidden magic, thus encouraging our people to ignore the Holy Elven King's instructions.\n\nThe games the forest plays with us are no excuse for craving power, for a true warrior should stare death in the face without blinking. We should not be frightened of death, we should be frightened of twisted beliefs. The sword in my hand is hazy and unsure.\n\nHowever, I'm in no position to reproach them for their misdeeds.
Sys423341_szquest_complete_detailKiedy odkryłem prawdę, mój umysł wpadł w ślepy zaułek. Z jednej strony zganiłem [115636|Eliyar] i [115635|Święte Drzewo Nax], a z drugiej coraz bardziej pożądałem Siły Natury. Dzięki rozumowi możemy pohamować swe żądze, ale w chwili słabości i tak się uwolnią.\n\nPo kłótni ze [115635|Świętym Drzewem Nax] moi kompani i ja zdecydowaliśmy się odejść, nie tylko by odzyskać swój honor, ale też by zastanowić się, jak przełamać uzależnienie naszego ludu od Siły Natury.When I first discovered the truth, my mind hit a dead end. On the one hand I rebuked [115636|Eliyar] and [115635|Nax the Holy Tree], but on the other I found myself craving Nature's Power more and more. You may be able to lock away desires with reason, but weakness can still sometimes come along and set them free.\n\nSo after arguing with [115635|Nax the Holy Tree], my comrades and I chose to leave, not just to restore our lost honor but also to think of a way to rid our people of this addiction to Nature's Power.
Sys423341_szquest_descPosłuchaj uważnie, co powie ci [115644|Alisber].Listen carefully to what [115644|Alisber] has to say.
Sys423341_szquest_uncomplete_detailKiedy widzę przed sobą tak potężną Siłę Natury, nie mogę powstrzymać się przed pożądaniem jej. Wcale nie jestem lepszy niż oni.With such strong Nature's Power before me, I cannot stop myself from wanting it. I'm no better than they are.