result count: 17

keystringpleneu
SC_424326_0"Ingham, Las, Sadzić.""Ingham, Forest, Planting."
SC_424326_1"Tirsov, Pole Bitwy, Walka.""Tirsov, Battlefield, Fighting."
SC_424326_10Co to za brednie? Nie mamy na to czasu. Pobaw się gdzie indziej.What is going on with your junk here? Keep it out of our way. Why don't you go play somewhere else?
SC_424326_11Przystaw ucho do zmierzwionej brody [118299|Katina Żelaznej Pięści].Move your ear closer to [118299|Katin Ironfist's] shaggy beard.
SC_424326_2"Raefther, Tajemny Las, Polowanie.""Raefther, Secret Forest, Hunting."
SC_424326_3Zapamiętaj te słowa. Nie wolno ci ich zapomnieć!Remember this. Be sure you don't forget it!
SC_424326_4Ujawnienie rozkazówSpeak the Orders
SC_424326_5Nie próbuj mnie zwieść! Nie czas na zabawę, młody głupcze! Natychmiast powiedz, jakie masz rozkazy!Don't play games with me! Young fool, this is no place for games! Speak your orders!
SC_424326_6"Ingham, Lasy, Sadzić.""Ingham, Forests, Planting."
SC_424326_7"Tirsov, Pole Bitwy, Walcz.""Tirsov, Battlefield, Fight."
SC_424326_8"Reafther, Tajemny Las, Polowanie.""Reafther, Secret Forest, Hunting."
SC_424326_9Jesteś rycerzem, prawda? Nie sposób tego zgadnąć po twoim wyglądzie.You are that knight...I never would have guessed by looking at you.
Sys424326_nameRozkazyVerbal Orders
Sys424326_szquest_accept_detailChoć Władca twierdzi, że nie jesteś wrogiem [SC_ZONE20_01|Krasnoludów Ognistego Trzewika], nie wiem, czemu mielibyśmy zatajać przed tobą informacje na temat wydarzeń, do których doszło na [ZONE_FIREBOOT_DWARF_OUTPOST|Posterunku Ognistego Trzewika]. Zdaję sobie sprawę z misji, jaką ci powierzono, ale na twoim miejscu nie ruszałbym się stąd przez następnych kilka dni. \n\nOdnajdź oficera wywiadu, [118302|Mino Saletrę]. Może jemu uda się rozwiać twe wątpliwości. Nie mam czasu osobiście cię przedstawić, ale jeśli przekażesz mu moje [424326|Rozkazy], z pewnością cię wysłucha.Even though the lord has maintained that you're not an enemy of the [SC_ZONE20_01|Fireboot Dwarves], I don't see any benefit to keeping information about the events at the [ZONE_FIREBOOT_DWARF_OUTPOST|Fireboot Outpost] from you. I understand your quest, but I must first remind you, it's not a good idea to set out in the next few days. \n\nFind the Intelligence Officer, [118302|Mino Saltpeter], and he should be able to shed some light on all your doubts. I don't have any time to introduce you to him, but if you take my designated [424326|Verbal Orders], then he should understand.
Sys424326_szquest_complete_detailNie spodziewałem się, że kapitan przyśle kogoś, kto nie jest [SC_ZONE20_01|Krasnoludem Ognistego Trzewika]. \n\nChyba wiem, kim jesteś. To tobie król udzielił audiencji. Nie sądziłem, że tak szybko się zjawisz.It's really surprising that the captain would send someone from outside of the [SC_ZONE20_01|Fireboot Dwarves]. \n\nI think I can guess who you are. You are the knight who has met with the king personally. I just didn't think that you would get here faster than I had anticipated.
Sys424326_szquest_descPoproś kapitana [118299|Katina Żelazną Pięść] o rozkazy, a następnie zgłoś się do Wywiadowcy Posterunku [118302|Mino Saletry] i potwierdź swoją tożsamość za pomocą otrzymanych rozkazów.First ask the busy Captain [118299|Katin Ironfist] about the verbal orders, then report to Outpost Intelligence Officer [118302|Mino Saltpeter], using these orders to identify yourself.
Sys424326_szquest_uncomplete_detailNie przeszkadzaj, jeśli niczego więcej nie potrzebujesz.If you don't need anything, please don't just stand around here.