result count: 9

keystringpleneu
SC_424527_1Chcę przekazać rozkazy królaI wish to pass on The King's orders
SC_424527_2Król chce zaryzykować i wkroczyć do miasta? To bardzo śmiały ruch, ale warto spróbować. \n\nWedług rozkazów, które otrzymuję, mam nadal śledzić armię Królestwa Lechif oraz sytuację w porcie. Muszę także przeszkodzić Yageanowi w wyprowadzeniu Willa z zamku. Tak, rozumiem, co mam robić.\n\nHa-ha... Po doświadczeniu tylu rzeczy i otrzymaniu wskazówek Niezniszczalnego, król wyrósł na dobrego władcę. Wierzymy w niego i będziemy za nim podążać, niezależnie jaką podejmie decyzję.The King wishes to take a risk and enter the city? This is a very audacious move, but it's worth a try. \n\nThe orders I receive say that I must continue to monitor the army of the Kingdom of Lechif and the situation at the port. I also must help prevent Yagean's plan to take Will out of the castle. Yes, I understand what I have to do. \n\nHaha... After experiencing so many things and receiving the directions of the Imperishable, the king has grown much more than we could have anticipated. We believe in and are willing to follow him no matter what choice he makes.
SC_424527_3Taki jest plan Króla? Doskonale...\n\nMamy nadal szukać powiązania pomiędzy Armią Imperialną Królestwa Lechif a armią truposzy... Nawet to zostało wzięte pod uwagę... Rozumiem. Dlatego właśnie podróżował przez królestwa. Rozumiem, co mam robić.\n\nNie przejmuj się? To niemożliwe, Wasza Wysokość... Przedtem martwiliśmy się, że Król był zbyt impulsywny. Teraz martwimy się, że jest zbyt niechętny. \n\nCzy wiesz, co stało się z [119262|Jasmin "Świetlik" Gniewny Kieł]? Wiem, że widuje się ją w części mieszkalnej na północy. Może należy do Mew.This is the King's plan? Very well...\n\nThe orders are to continue to find out the connection between the kingdom of Lechif Imperial Army and the corpse army... Even this was taken into consideration... I understand. This is the reason that he has traveled through the kingdoms. I understand what I have to do. \n\nDon't worry? It's impossible to not worry, His Majesty... Before we worried about the King being too impulsive. Now we're worried that he is too reluctant. \n\nHave you seen [119262|Jasmin "Firefly" Angerfang]? I know that she is moving around the residential area in the north. Perhaps she is with the Seagulls.
SC_424527_4Mam rozkaz pilnować głównej bramy i reagować na to, co dzieje się w zamku. Mimo tego, że chce iść i zobaczyć, jakim człowiekiem jest Yagean, taki jest plan [119255|Króla Ludzi] i muszę wypełnić swoje obowiązki. \n\nWidziałem, jak [119263|Iswan Giant] zmierza na północ. To było przy miejskiej fontannie. Może tam ją znajdziesz.My orders are to guard the main gate and face all situations that might happen inside the castle. Even though I also want to go in and see what kind of person Yagean is, the [119255|Human King] came up with this plan and I must fulfill my duty. \n\nI once saw [119263|Iswan Giant] heading north. It was right at the fountain in the city. Perhaps you can find her somewhere around there.
Sys424527_nameGołąb PocztowyMessenger Pigeon
Sys424527_szquest_accept_detailJeżeli chodzi o sprawę rebeliantów, nie potrafię przewidzieć wyniku, ale mogę spróbować. Mimo, że wydarzenia dzieją się wcześniej, niż się spodziewano, nadal chcę zobaczyć [119250|Yageana Kanchesa]. \n\nNatychmiast wyruszę wraz z [119256|Jessie Mocliffem] i [119257|Panilorem] do [ZONE_DLENARN_CASTLE|Zamku Dalinham]. Jednak przedtem, pomóż mi dostarczyć rozkazy do władcy każdego z księstw. Każdy z nich będzie obserwował sytuacje w królestwie. Powiadom ich o następnym śledztwie. \n\n<Wygląda na to, że [119259|Callaway Kalume] coś wymyślił, ale wstydzi się o tym powiedzieć. >\n\nZgadza się. Skoro tam będziesz, powiedz im, żeby się o mnie nie martwili. Nie zrobię nic głupiego.As for the matter brought up by the rebels, I can't say what the result will be, but I am willing to try. Even though the actions are happening earlier than I predicted, I still planned on going to see [119250|Yagean Kanches]. \n\nI will immediately move with [119256|Jessie Mocliff] and [119257|Panilor] to go to [ZONE_DLENARN_CASTLE|Dalinham Castle]. Before this, please help me take the orders for the next action to the lord of each principality. They will then each watch the situation of the kingdom. Notify them of the next investigation operation. \n\n<It seems that [119259|Callaway Kalume] has thought of something and is embarrassed to say it. >\n\nThat's right. While you're at it, tell them not to worry about me. I won't do anything impulsive.
Sys424527_szquest_complete_detailBędę stać na straży, dopóki [119255|Król Ludzi] nie wydostanie się bezpiecznie, [$playername].I will stand guard here until the [119255|Human King] is safely out, [$playername].
Sys424527_szquest_descPo udzieleniu pomocy [119255|Królowi Ludzi] w dostarczeniu wiadomości, natychmiast wyrusz do [ZONE_DLENARN_CASTLE|Zamku Dalinham] i odszukaj [119303|Midonor].After helping the [119255|Human King] deliver the news, immediately head to [ZONE_DLENARN_CASTLE|Dalinham Castle] and look for [119303|Midonor] out front.
Sys424527_szquest_uncomplete_detailWszystko już skończone? Wszyscy są w królestwie. Szybko, oszukaj ich!Have you taken care of all your tasks? Everyone is inside the kingdom. Hurry and find them!