result count: 14

keystringpleneu
SC_426467_0(Po krótkiej, uprzejmej rozmowie zaczynasz dopytywać się o wydarzenia wczorajszego wieczoru.)(After exchanging politenesses, you begin asking for information about the incidents from yesterday.)
SC_426467_00Zastanawiasz się nad ponownym przekroczeniem progów Krainy Snów.You consider entering the Dreamland again.
SC_426467_1Jesteś naprawdę dziwnym człowiekiem, lecz lubię ludzi twojego pokroju!\n\nNie mam przyjaciół i często na plaży trenuje z mieczem w ręku. Dlatego wołają mnie "samotny mistrz miecza". Innym powodem nadania mi tej nazwy, jest fakt, że istotnie jestem kawalerem. Nigdy nazbyt nie zbliżyłem się do kobiet, a poza tym nie pojmuję, co kobiety myślą.\n\nNieważne, w końcu nie jestem jedynym kawalerem. Jest jeszcze [122905|Jednooki Keyn] oraz [122906|Gent "Żelazny Rumak"]. Starzy piraci mówią o nas ze śmiechem, że jesteśmy trzema kawalerskimi skarbami. Lecz ja ich nie słucham!\n\nAle dlaczego interesujesz się tym, co ja porabiałem wczorajszej nocy? Wydaje się, że poza tymi dwoma jesteś jedyną osobą, która się mną interesuje. Właściwie to życie moje jest bardzo proste. Jeśli nie upijam się z nimi, to zajmuję się moimi ćwiczeniami z mieczem. Nie wiem, czy moja sztuka walki mieczem kiedyś mi się przyda, lecz nadal marzę o tym, by zostać kiedyś słynnym piratem!You're a very strange person, but I like that!\n\nI don't have any friends and often practice my swordplay alone on the beach. That's why they call me the "Lone Swordmaster". That, and because I'm a bachelor. I've never been especially good to women and don't understand how they think.\n\nNo matter. I'm not the only bachelor. There are [122905|One-Eyed Keyn] and [122906|"Iron Horse" Gent] as well. The old pirates jokingly call us the Three Single Treasures. But I pay them no heed!\n\nBut why do you care where I was last night? It seems like you, in addition my two fellow bachelors, are the only people who care about me at all. My life is quite simple, really. When I'm not out drinking with them, I'm on the beach practicing with my sword. I don't know if my sword technique will ever come in handy, but I dream of one day becoming a famous pirate.
SC_426467_2Denerwujesz mnie! Czegoż miałbym ci to mówić? Poczekaj!You're really getting on my nerves! Why should I tell you? Just wait!
SC_426467_3Przestań proszę! Poddaję się!Please, stop! I admit defeat!
SC_426467_4Byłem wczoraj się napić z Shirley'em, jednym z Piratów Shotak. Czego ode mnie chcesz?I was out drinking with Shirley from the Shotak Pirates yesterday. What do you want from me?
SC_426467_5Czy to możliwe, że posłał cię Shali? Chwilka, mogę to wyjaśnić! Shirley mnie zachęcił. Przysięgam!Did Shali send you? Wait, I can explain! Shirley seduced me. I swear!
SC_426467_6Wstrętne! Sam wybiorę się do Shali'ego i wyjaśnię tę sprawę!Damn it all! I'll go explain things to Shali myself!
SC_426467_STARTEDNie wnerwiaj mniej! Mam jeszcze robotę!\n\n(Walka się rozpoczęła. Jeśli nie bierzesz udziału w bieżącej walce, odczekaj chwilę.)Don't bother me! I have things to do!\n\n(The battle has begun. If you're not taking part in the current battle, then wait a little while.)
Sys426467_nameKto Jest Złodziejem?Who's a Thief?
Sys426467_szquest_accept_detailCholera jasna! Kto skradł mój kryształ? Miał dla mnie duże znaczenie!\n(Mocne i dłuższe szlochanie...)\n\nTy tam, obcy przybyszu! Potrzebna mi twoja pomoc.\n(Nie czekając odpowiedzi, Lazzern chwyta za twoją rękę i przyciąga cię do siebie.)\n\nNajwyraźniej wypiłem wczoraj za dużo, bo dzisiaj po obudzeniu stwierdziłem, że zniknęły wszystkie moje pieniądze wraz z kryształem. Okradziono mnie! Gdybym stracił tylko pieniądze, to jeszcze pół biedy. Lecz kryształ ten był mi bardzo drogi. Jeśli się nie mylę, to o krysztale mogli wiedzieć - jeśli w ogóle, ci trzej piraci, z którymi czasem się napiję. Do dzisiejszego poranka uważałem tę trójkę za moich przyjaciół. Jednak muszę przyznać, że oszukali mnie przy pierwszej lepszej okazji.\n\nKoniecznie musisz z nimi pomówić!Thunder and lightning! Who stole my crystal? It meant a lot to me! \n(sobs long and loudly...)\n\nYou there, stranger! I need your help. \n(Without waiting for an answer, Lazzern grabs your arm and pulls you close.) \n\nI might have had a bit too much to drink yesterday. When I awoke this morning, my money and my crystal were gone. Someone robbed me! If it was just a matter of money, it wouldn't be so bad. But the crystal was especially important to me. If I'm not mistaken, there are only three people with whom I drink now and then who could have known about the crystal. Until today, I thought of all three as friends. But it seems like they took advantage of me at the first opportunity. \n\nYou absolutely must talk to them!
Sys426467_szquest_complete_detailNo, wróciłeś? I co tam wynikło z rozmowy?\n(Streszczasz, co ci ta trójka powiedziała.)\n\nOd razu wiedziałem, że tak będzie! To wcale nie mogli być oni! Więc jednak nie pomyliłem się w doborze przyjaciół!\n\nWięc tej trójki nie ma już co podejrzewać. Choć tego, co powiedział [122905|Jednooki Keyn], też nie można całkowicie wykluczyć.There you are again. Anything to report about your talks?\n\n(You reveal what the three said to you.) \n\nI knew it! It couldn't have been them! Hahaha! Then I chose my friends well after all! \n\nThen the three of them are above suspicion. Although, what [122905|One-Eyed Keyn] said isn't completely impossible.
Sys426467_szquest_descZnajdź przyjaciół Lazzerna [122904|Mifogę Samotnika], [122905|Jednookiego Keyna] oraz [122906|Genta "Żelaznego Rumaka"]. Porozmawiaj z nimi i dowiedz się, co się wczoraj wydarzyło.Find Lazzern's friends [122904|Mifoga the Lonely], [122905|One-Eyed Keyn] and [122906|"Iron Horse" Gent]. Talk to them and find out what happened last night.
Sys426467_szquest_uncomplete_detailNaprawdę nie jesteś za szybki. Trzeba mieć więc nadzieję, że masz dobrych przyjaciół. Sam, nie przetrwasz jako pirat zbyt długo.You really aren't the quickest of the lot. I hope you have good friends. Alone, you won't last long as a pirate.