Z35_QUEST427479_02 | Vous êtes plus fort que je ne le pensais. | You're stronger than I thought. |
Z35_QUEST427479_03 | Mais malheureusement, mes pouvoirs et la prophétie sont issus d'une puissance encore plus grande, avec laquelle vous ne pourrez jamais rivaliser. | Sadly for you, the prophecy and my power came from an even higher being, a being you won't stand a chance again. |
Z35_QUEST427479_04 | Continuez donc à vous accrocher à cette dernière lueur d'espoir. En attendant, je vais accomplir le rite de refoulement sur le [ZONE_FROSTSABER_UPLAND|Plateau des lames de glace]. Après cela, vous n'aurez plus que vos yeux pour pleurer. | You just cling to your miserable grain of hope. I will complete the displacement ritual in the [ZONE_FROSTSABER_UPLAND|Ice Blade Plateau] regardless, and shatter your quantum of hope into a thousand pieces. |
Z35_QUEST427479_05 | Hahaha... | Hahaha... |
Z35_QUEST427479_06 | [109376|Cibel] disparaît grâce à un sort de téléportation et le [124412|Cristal d'oracle] est détruit... | [109376|Cibel] uses a transport spell and disappears. The [124412|Oracle Crystal] is destroyed... |
Z35_QUEST427499_01 | Vous avez déjà enregistré les données concernant les fluctuations magiques. | You've already recorded the magic fluctuation data. |
Z35_QUEST427499_02 | Le [243457|Capteur de fluctuations] ne réagit pas. | The [243457|Fluctuation Sensor] isn't showing any response. |
Z35_QUEST427499_03 | Le [243457|Capteur de fluctuations] a commencé à relever les fluctuations magiques. | The [243457|Fluctuation Sensor] has started recording the magic fluctuations. |
Z35_QUEST427499_04 | Le [243457|Capteur de fluctuations] a terminé l'enregistrement des fluctuations magiques. | The [243457|Fluctuation Sensor] has completed recording the magic fluctuations. |
Z35_QUEST427499_05 | Le [243457|Capteur de fluctuations] fait état d'une erreur. | The [243457|Fluctuation Sensor] is reporting an error. |
Z35_QUEST427499_06 | Enregistrement des fluctuations magiques | Recording Magic Fluctuations |
Z36_QUEST427571_01 | (La voix de [109479|Kadnis] retentit.) | ([109479|Kadnis'] voice can be heard on the air.) |
Z36_QUEST427571_02 | Ne vous réjouissez pas trop vite ! Celle que vous avez vaincue n'était qu'une de mes doubles que j'avais fait pousser ! | Do not celebrate too soon! The one you defeated was just one of the doppelgangers I bred! |
Z36_QUEST427571_03 | Informez [124472|Ansari] que je finirais tôt ou tard par réduire les Léonides angrens et les Elfes Jyr'na en esclavage . | Tell [124472|Ansari] that the Angren Leonine and the Jyr'na Elves will still become my slaves sooner or later. |
Z36_QUEST427571_04 | La graine de la corruption totale est déjà semée. Il ne manque plus que la cérémonie de la germination dans le [ZONE_SOLARMUSE_ALTAR|Temple du soleil du sommeil éternel]... | The seed of total decay has already been sown. Now all that remains to be done is the germination ceremony in the [ZONE_SOLARMUSE_ALTAR|Sun Temple of Eternal Sleep]... |
Z36_QUEST427571_05 | Ceux qui résistent disparaîtront dans une immense forêt ténébreuse, et le sort dans la [HAND_OF_BALANCE|Main de l'équilibre] ne sera pas différent. | Anyone who resists will perish is a huge forest of darkness, along with the [HAND_OF_BALANCE|Hand of Balance]. |
Z36_QUEST427576_01 | Hihihi ! L'heure est venue ! Je savais bien que vous viendriez ! | Heh heh heh! The time has come! I knew you'd come. |
Z36_QUEST427576_02 | Aaah ! Vous êtes vraiment puissant ! | Aaah! Your powers are truly great! |
Z36_QUEST427576_03 | Parfait ! Je vous ai prélevé un peu de sang. Je vais le remettre à [109479|Kadnis], la semeuse. | Very good! I've taken a little bit of your blood. I will give it to [109479|Kadnis] the Sower. |
Z36_QUEST427576_04 | [109479|Kadnis] se servira de ce sang pour faire pousser ses graines. Ensuite, tous les ennemis du [RESTLESS_SONS|Cercle des indestructibles] seront éliminés grâce à votre force. | [109479|Kadnis] will use this blood to cultivate her seeds and then all enemies of the [RESTLESS_SONS|Inexorable League] will be destroyed using your powers. |
Z36_QUEST427576_05 | Hihihi... | Heh heh heh... |
Z36_QUEST427576_06 | [109376|Cibel] disparaît une nouvelle fois grâce à un sort de téléportation... | [109376|Cibel] disappears again using a transport spell... |
Z36_QUEST427604_01 | Vous avez déjà attrapé un nombre suffisant de [109466|lierres-démons mutants]. | You've already captured enough [109466|Mutated Demon Weeds]. |
Z36_QUEST427604_02 | Vous avez attrapé un [109466|lierre-démon mutant]. | You captured a [109466|Mutated Demon Weed]. |
Z36_QUEST427604_03 | Le [109466|lierre-démon mutant] vous a échappé. | The [109466|Mutated Demon Weed] has escaped. |
Z36_QUEST427604_04 | [109466|Lierre-démon mutant] capturé | [109466|Mutated Demon Weed] caught |
Z36_QUEST427604_05 | Vous devez d'abord combattre le [109466|lierre-démon mutant] avant de le capturer. | You need to fight the [109466|Mutated Demon Weed] before catching it. |
Z36_QUEST427604_06 | Ce que vous avez attrapé n'est pas un [109466|lierre-démon mutant]. | What you've caught isn't a [109466|Mutated Demon Weed]. |
Z37_QUEST427646_01 | Tout à coup, vous entendez une voix, qui vous commande de ne plus bouger... | You suddenly hear a voice commanding you to stand still... |
Z37_QUEST427646_02 | Stop ! Stop ! Ne vous approchez plus du cercle ! | Stop! Stop! Don't get too close to the circle! |