result count: 132745

← prev

next →


num pages: 4425

keystringpleneu
Z35_QUEST427479_02Rzeczywiście jesteś silniejszy niż myślałem.You're stronger than I thought.
Z35_QUEST427479_03Niestety moja moc i proroctwo pochodzÄ… z jeszcze wyższego bytu, którego nigdy nie osiÄ…gniesz.Sadly for you, the prophecy and my power came from an even higher being, a being you won't stand a chance again.
Z35_QUEST427479_04Trzymaj się tej swojej żałosnej odrobiny nadziei. Ja i tak ukończę obrzęd odpędzenia na [ZONE_FROSTSABER_UPLAND|Płaskowyżu Lodowego Ostrza]. Wtedy twoja ostatnia nadzieja rozpryśnie się w drobny mak.You just cling to your miserable grain of hope. I will complete the displacement ritual in the [ZONE_FROSTSABER_UPLAND|Ice Blade Plateau] regardless, and shatter your quantum of hope into a thousand pieces.
Z35_QUEST427479_05Hahaha...Hahaha...
Z35_QUEST427479_06[109376|Cibel] znika wskutek działania czaru transportowego, a [124412|Kryształ Wyroczni] ulega zniszczeniu...[109376|Cibel] uses a transport spell and disappears. The [124412|Oracle Crystal] is destroyed...
Z35_QUEST427499_01Zarejestrowałeś już dane do magicznych fluktuacji.You've already recorded the magic fluctuation data.
Z35_QUEST427499_02[243457|Czujnik Wahań] nie reaguje.The [243457|Fluctuation Sensor] isn't showing any response.
Z35_QUEST427499_03[243457|Czujnik Wahań] rozpoczął zapis danych magicznych fluktuacji.The [243457|Fluctuation Sensor] has started recording the magic fluctuations.
Z35_QUEST427499_04[243457|Czujnik Wahań] zakończył zapis danych magicznych fluktuacji.The [243457|Fluctuation Sensor] has completed recording the magic fluctuations.
Z35_QUEST427499_05[243457|Czujnik Wahań] zgłasza błąd.The [243457|Fluctuation Sensor] is reporting an error.
Z35_QUEST427499_06Zapis magicznych fluktuacjiRecording Magic Fluctuations
Z36_QUEST427571_01(Słychać głos [109479|Kadnis])([109479|Kadnis'] voice can be heard on the air.)
Z36_QUEST427571_02Nie ciesz siÄ™ zbyt wczeÅ›nie! Ci, którzy ciÄ™ pokonali, to tylko część wyhodowanych przeze mnie sobowtórów.Do not celebrate too soon! The one you defeated was just one of the doppelgangers I bred!
Z36_QUEST427571_03Powiedz [124472|Ansari], że Leonine Angren i Elfy Jyr'na prÄ™dzej czy później zostanÄ… moimi niewolnikami.Tell [124472|Ansari] that the Angren Leonine and the Jyr'na Elves will still become my slaves sooner or later.
Z36_QUEST427571_04Nasiono totalnego rozpadu zostało już zasiane. Brakuje jeszcze tylko Ceremonii Zarodka w [ZONE_SOLARMUSE_ALTAR|Świątyni Słońca Wiecznego Snu]...The seed of total decay has already been sown. Now all that remains to be done is the germination ceremony in the [ZONE_SOLARMUSE_ALTAR|Sun Temple of Eternal Sleep]...
Z36_QUEST427571_05Kto stawia opór, ten zginie w potężnym Lesie Mroku, podobnie jak [HAND_OF_BALANCE|RÄ™ka Równowagi].Anyone who resists will perish is a huge forest of darkness, along with the [HAND_OF_BALANCE|Hand of Balance].
Z36_QUEST427576_01Hihihi! Nadszedł czas! Wiedziałem, że przybędziesz.Heh heh heh! The time has come! I knew you'd come.
Z36_QUEST427576_02Aaah! Twoje moce są naprawdę potężne!Aaah! Your powers are truly great!
Z36_QUEST427576_03Bardzo dobrze! Pobrałem ci trochę krwi. Przekażę ją [109479|Kadnis] Siewcy.Very good! I've taken a little bit of your blood. I will give it to [109479|Kadnis] the Sower.
Z36_QUEST427576_04[109479|Kadnis] wykorzysta tÄ™ krew do wyhodowania swoich nasion, by nastÄ™pnie przy użyciu twojej siÅ‚y zniszczyć wszystkich wrogów [RESTLESS_SONS|Grona Niezniszczalnych].[109479|Kadnis] will use this blood to cultivate her seeds and then all enemies of the [RESTLESS_SONS|Inexorable League] will be destroyed using your powers.
Z36_QUEST427576_05Hihihi...Heh heh heh...
Z36_QUEST427576_06[109376|Cibel] ponownie znika wskutek czaru transportowego...[109376|Cibel] disappears again using a transport spell...
Z36_QUEST427604_01ZÅ‚apaÅ‚eÅ› już wystarczajÄ…co dużo [109466|Zmutowanych Biesokrzewów].You've already captured enough [109466|Mutated Demon Weeds].
Z36_QUEST427604_02Schwytałeś [109466|Zmutowany Biesokrzew].You captured a [109466|Mutated Demon Weed].
Z36_QUEST427604_03[109466|Zmutowany Biesokrzew] wymknÄ…Å‚ ci siÄ™.The [109466|Mutated Demon Weed] has escaped.
Z36_QUEST427604_04Schwytaj [109466|Zmutowany Biesokrzew][109466|Mutated Demon Weed] caught
Z36_QUEST427604_05Zanim schwytasz [109466|Zmutowany Biesokrzew], będziesz zmuszony stoczyć z nim najpierw walkę.You need to fight the [109466|Mutated Demon Weed] before catching it.
Z36_QUEST427604_06To, co złapałeś, nie jest [109466|Zmutowanym Biesokrzewem].What you've caught isn't a [109466|Mutated Demon Weed].
Z37_QUEST427646_01Nagle sÅ‚yszysz gÅ‚os, który wzywa ciÄ™ do zatrzymania siÄ™ w miejscu...You suddenly hear a voice commanding you to stand still...
Z37_QUEST427646_02Stój! Stój! Nie możesz zbytnio zbliżyć siÄ™ do krÄ™gu!Stop! Stop! Don't get too close to the circle!

← prev

next →


num pages: 4425