result count: 13
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_100237_0 | ¡Estupendo! ¡Estupendo! ¿Acaso no es este nuestro invitado? | Great! Great! Isn't this our guest? |
SC_100237_1 | Os doy la bienvenida... a mi nuevo hogar. | Welcome... to my new home. |
SC_100237_2 | Acabo de contratar a estos nuevos sirvientes. Aún no son muy buenos. Os pido disculpas. | I've only just employed these new servants. They're not very good yet. I do apologize. |
SC_100237_3 | Permitidme el honor de entretener yo mismo a mis invitados. | Let me have the honor of entertaining the guests myself. |
SC_100237_4 | [100237|Regin] dice: "Lo siento. Tengo que prepararme para una ópera. Por favor, disculpen mi ausencia". | [100237|Regin] says: "I'm sorry. I have to prepare for an opera. Please forgive my absence." |
SC_100237_5 | [100237|Regin] dice: "Mientras esté ausente, estos dos se ocuparán de nuestros invitados. Por favor, siéntanse como en casa". | [100237|Regin] says: "When I'm not here, these two will look after guests. Please make yourselves at home." |
SC_100237_6 | [100237|Regin] dice: "Todo el mundo lleva mucho tiempo esperando". | [100237|Regin] says: "Everyone has waited a long time." |
SC_100237_7 | [100237|Regin] dice: "Los invitados de hoy tienen un aspecto diferente. Parece que tendremos que sacar nuestras mejores bazas". | [100237|Regin] says: "Today's guests look different from before. It looks like we'll have to bring out our best stuff." |
SC_100237_8 | [100237|Regin] dice: "¡Por favor, que todo el mundo se ponga en su sitio y disfrute de nuestra hospitalidad!" | [100237|Regin] says: "Everyone, please take your assigned places and enjoy our kind hospitality!" |
SC_100237_9 | Increíble... Que mi, la vida del gran [100237|Regin] acabara aquí... | Unbelievable... that my, the great [100237|Regin's] life would end here... |
Sys100237_name | Regin | Regin |
Sys100237_name_plural | Regins | Regins |
Sys100237_shortnote | Un miembro superior de la organización de los Zurhidon que muestra descaradamente su rostro en público. En el pasado fue un mago de la corte imperial del continente de Kolydia hasta que fue encarcelado tras un golpe de Estado contra la familia imperial. Más tarde fue reclutado por los Zurhidon. | A senior member of the Zurhidon organization that brazenly shows his face in public. Once a magician for the imperial court on the mainland of Kolydia until he was imprisoned after a successful coup against the imperial family. He was later recruited by the Zurhidon. |