result count: 13
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_100237_0 | Parfait, parfait ! N'est-ce pas là notre hôte ? | Great! Great! Isn't this our guest? |
SC_100237_1 | Bienvenue... dans ma nouvelle demeure. | Welcome... to my new home. |
SC_100237_2 | Veuillez pardonner la maladresse de mes serviteurs, je viens tout juste de les engager. | I've only just employed these new servants. They're not very good yet. I do apologize. |
SC_100237_3 | Laissez-moi l'honneur de divertir moi-même les invités, je vous prie. | Let me have the honor of entertaining the guests myself. |
SC_100237_4 | [100237|Régin] dit : "Pardonnez-moi, mais je dois m'absenter. Il faut que je me prépare pour un opéra." | [100237|Regin] says: "I'm sorry. I have to prepare for an opera. Please forgive my absence." |
SC_100237_5 | [100237|Régin] dit : "Après mon départ, ces deux serviteurs veilleront à ce que vous ne manquiez de rien. Je vous en prie, faites comme chez vous." | [100237|Regin] says: "When I'm not here, these two will look after guests. Please make yourselves at home." |
SC_100237_6 | [100237|Régin] dit : "Vous attendez tous depuis longtemps déjà." | [100237|Regin] says: "Everyone has waited a long time." |
SC_100237_7 | [100237|Régin] dit : "Ce soir, nous avons des invités exceptionnels. Nous allons devoir nous surpasser !" | [100237|Regin] says: "Today's guests look different from before. It looks like we'll have to bring out our best stuff." |
SC_100237_8 | [100237|Régin] dit : "Je vous en prie, prenez vos places et profitez de notre hospitalité !" | [100237|Regin] says: "Everyone, please take your assigned places and enjoy our kind hospitality!" |
SC_100237_9 | Incroyable... Je n'arrive pas à croire que la vie de [100237|Régin] se termine ainsi... | Unbelievable... that my, the great [100237|Regin's] life would end here... |
Sys100237_name | Régin | Regin |
Sys100237_name_plural | Régins | Regins |
Sys100237_shortnote | Membre émérite de Zurhidon, qui n'hésite pas à montrer son visage en public. C'était autrefois un magicien de la cour impériale de Kolydia, qui fut emprisonné pour un coup d'état contre la famille impériale. Il fut ensuite recruté par Zurhidon. | A senior member of the Zurhidon organization that brazenly shows his face in public. Once a magician for the imperial court on the mainland of Kolydia until he was imprisoned after a successful coup against the imperial family. He was later recruited by the Zurhidon. |