result count: 13
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_101444_01 | Na dzisiejszym tajnym spotkaniu podzielimy się nowinami, które mogłyby pomóc odnaleźć legendarny miecz - Pochwałę Krwi. | Today's secret meeting is to allow everyone to report on their recent findings regarding the legendary sword - the Eulogy of Blood. |
SC_101444_02 | Według naszego informatora z Oka Mądrości, [110243|Marisus] wynajął kogoś, kto ma odnaleźć miecz. Dlatego podjęliśmy kroki, które mają zakończyć jego poszukiwania. | According to the information from a secure source inside the Eye of Wisdom, [110243|Marisus] has hired an adventurer to search for the Eulogy of Blood. Therefore we have put in plans to stop his search. |
SC_101444_03 | Świetnie! Nie możemy dopuścić, żeby Oko Mądrości zrujnowało nasze plany! | Very good! We cannot afford to have the Eye of Wisdom ruin our plans! |
SC_101444_04 | Badania Kamiennych Tablic z Wyżyny Ystra wykazały, że ani Oko Mądrości, ani wynajęta przez nich osoba nie wiedzą o pewnym istotnym szczególe. | According to the research on the Ystra Highland Stone Tablets, there is something very important that even the scholars and that adventurer of the Eye of Wisdom did not know. |
SC_101444_05 | Na ukrytej przez nas tablicy napisano, że po Wielkim Wygnaniu nastąpiła próba przywołania mocy Pochwały Krwi. | On the Stone Tablet that we found and subsequently hidden, the records show that after the Great Banishment, some attempted to evoke the power of the Eulogy of Blood. |
SC_101444_06 | Hmm... ciekawe... to znaczy, że po Wielkim Wygnaniu Pochwała Krwi nie została zapieczętowana w Nicości... | Hmm... interesting... this hints that the Eulogy of Blood was not sealed away into the void after the Great Banishment... |
SC_101444_07 | Tak! Właśnie dlatego wysłałem moich ludzi do ruin na dnie [ZONE_LAKE OSURA|Jeziora Ousul] po więcej informacji. | Yes! That is why I have sent my men to the ruins at the bottom of [ZONE_LAKE OSURA|Lake Ousul] to look for new evidence. |
SC_101444_08 | Ludzie, których wysłaliśmy do [ZONE_LAKE OSURA|Jeziora Ousul] zostali zaatakowani i obrabowani z szat! | The men that we sent to [ZONE_LAKE OSURA|Lake Ousul] were attacked and robbed of all their clothing! |
SC_101444_09 | Skradziono im szaty?! Kto to był? | Their clothing was stolen?! Then who is this? |
SC_101444_10 | Ten sam poszukiwacz przygód. | It's that adventurer. |
SC_101444_11 | Twoje dziwne zachowanie zaczyna budzić ich podejrzenia. | Your strange behavior is arousing their suspicion. |
Sys101444_name | Uczeń Zurhidonu | Zurhidon Disciple |
Sys101444_name_plural | Uczniowie Zurhidonu | Zurhidon Disciples |