result count: 8
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_101502_0 | [101502|Locatha] ruge como el trueno. | [101502|Locatha] roars like thunder. |
SC_101502_1 | Si se comen ranas y tritones cada día, al final uno acaba teniendo un aspecto demacrado. | If you eat frogs and newts every day, you will eventually get some new haggard look. |
Sys101502_name | Locatha | Locatha |
Sys101502_name_plural | Locathas | Locathas |
Sys101502_shortnote | Un demonio acuático nacido en el [LAKE OSURA|Lago Ousul], suele cazar a los animales que hay cerca del lago para saciar su hambre. Como los animales cerca del lago han empezado a escasear, ha empezado a atacar a los aventureros que entran en el [ZONE_DGN_KLEEON_TEMPLE|Templo de Kalin]. Puesto que no se la da muy bien caminar en tierra, cuando ataca a los aventureros utiliza la magia para transportarlos hasta el agua, pues es en este medio donde realmente puede ostentar su fuerza. | A water demon born in [LAKE OSURA|Lake Ousul], it regularly preys on the animals around the lake to feed its hunger. As the animals around the lake have become scarce, it has begun to target adventurers who enter the [ZONE_DGN_KLEEON_TEMPLE|Kalin Shrine]. As it doesn't excel at walking on land, when attacking adventurers it will use magic to transport them into the water, as that's where it can really flaunt his strength. |
Sys101502_spellstring2 | Mua ja ja. | Wa-ha-ha |
Sys101502_spellstring4 | Mua ja ja ja. | Wa-ha-ha-ha |
Sys101502_spellstring5 | Ga...Ga Ga Ga... | Ga...Ga Ga Ga... |