Anzahl Ergebnisse: 13
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_101532_1 | Talomo lacht: Spart Euch Eure Energie! Ich werde nichts sagen! | Talomo laughs: Save your energy! I'm not saying anything! |
SC_101532_2 | Das [112101|Verhörfeuer] neben Talomo brennt plötzlich! | The [112101|Interrogation Fire] near Talomo suddenly is alight! |
SC_101532_3 | Das [112101|Verhörfeuer] zeigt bei Talomo Wirkung. | The [112101|Interrogation Fire] is having an effect on Talomo! |
SC_101532_4 | Das Feuer zeigt nur bei Talomo Wirkung. | The fire only affects Talomo! |
SC_101532_5 | Talomo schreit: Ah! Nein! Schnell! Nehmt das Feuer weg! | Talomo screams: Ah! No! Take the fire away! |
SC_101532_6 | Das [112101|Verhörfeuer] versengt Talomos Körper. | Talomo's body is being burned by the [112101|Interrogation Fire]! |
Sys101532_name | Treuer Talomo | Loyal Talomo |
Sys101532_name_plural | Treuer Talomo | Loyal Talomos |
Sys101532_shortnote | Ein Seemann der der Blake-Familie noch zu Wills Zeiten die Treue geschworen hat. Er stand er der Familie mit unvergleichlicher Loyalität zur Seite. Es hält sich sogar das Gerücht, dass er derjenige war, dem der goldene Kelch kurz vor Wills Tod anvertraut worden ist. Während der Meuterei wurde er vom Ersten Maat [100337|Huck] nur gefangen genommen, und nicht getötet, da dieser seinem Wissen um das Geheimnis des Schatzes zu nutzen hoffte. Er überlistete die Abtrünnigen jedoch und belegte sie mit einem Fluch. Nachdem der erzürnte und von großer Furcht geplagte Erste Maat [100337|Huck] ihn brutal getötet hatte, befahl er seinen Männern, die Schatzhöhle, so schnell wie möglich zu verlassen. Man könnte sagen, dass er den größten Beitrag zum Schutz des Schatzes der Blake-Familie erbracht hat. | A seaman that has vowed loyalty to the Blake family since the time of Will Blake. His loyalty to the Blake family has been unmatched. There is even a rumor that he was the one who was entrusted with the golden goblet while on Will Blake's death bed. During the mutiny he was captured rather than killed because First Mate [100337|Huck] hoped to use his wisdom to reveal the secret of the treasure. Instead, he tricked the defectors and placed a curse on all of them. After the furious and terrified First Mate [100337|Huck] brutally killed him, he ordered his men to leave the treasure cave as fast as possible. You could say that he has made the most outstanding contribution to the Blake family's treasure. |
Sys101532_spellstring1 | Ignoranten Idioten! Sie dachten, mich mit Feuer zwingen zu können, doch dies macht mich nur stärker! Erzittert, unwissende Narren! | Ignorant fools! How naive of them to think they could use fire to make me surrender. This only makes me stronger! Shiver! Foolish humans! |
Sys101532_spellstring2 | Schaut, dies ist die berühmte Feuerkraft der Schwarzen Maria. | Look! This is the Black Mary's famous firepower! |
Sys101532_spellstring3 | Niemand kann die Schwarze Maria stoppen! | No one can stop the Black Mary! |
Sys101532_spellstring4 | "Maul halten und machen!" ist die erste Regel für jeden guten Schwarzsegel-Piraten. | "Don't ask, just do!" is the first lesson of every Black Sail sailor! |